Показать полную графическую версию : Перевод офф. справки на Русский язык
Страниц :
1
2
3
4
5
6
7
[
8]
9
10
11
12
13
14
Не хочу показаться нескромным, но... последний месяц на мантисе отписывался только я. Нет, конечно, у всех дела (и у меня в том числе. В универе ко мне потиху подбирается "полярная лисица" :))Но всё же можно зайти и написать пару строк. Дать понять, что вы не забили на это полностью.
Кстати, буду очень благодарен, если кто-нибудь согласится поучаствовать не в качестве переводчика, а в качестве "бета-тестера" - просто будет скачивать переведённые материалы и отписывать, что и где ему не нравится, что надо переписать, а что написано так, что фиг вообще поймёшь :).
leprecon
15-12-2009, 17:44
Подскажите существует ли где нибудь более свежая версия перевода чем на оф сайте (v3.2.5.4 )? А то там уже 2 года как не обновляется :(
А ты думаешь зачем мы начали переводить?)) Именно потому что нигде свежее нету.
Creat0R, прошу исключить меня из переводчиков, не могу потянуть.Не хватает познания англ.языка, чтоб справку разжевывать (хотя то, что переводить нада на нормальный человеческий язык, в отличие от переведенных версий с англ. на рус. ранее наверно идея правильная), но думалось мне, что лучше было бы сделать перевод техническим языком и уже выложить, чем обдумывать как выразить какое то словосочетание так, чтоб понятливей было несколько минут или десятков минут...
прошу исключить меня из переводчиков »
Ок.
Ребята, предлагаю возобновить работу над переводом, но сказать вам по правде, для меня мантис оказался немного отпугивающим сервисом, даже и не знаю с чем это связанно...
Creat0R, для меня мантис оказался немного отпугивающим сервисом »
А что такое мантис? Где ссылочка?
И самое главное где ссылка на уже переведенное.
Подписываться под столь титанический труд пока опасаюсь. (Людям свойственно преувеличивать свои познания)
Но может быть несколько описаний функций перевел бы.
Не понятно другое. Ну вот перевели, вышла следующая версия, что делать дальше? Переводить новые вроде бы надо, но не выуживать же их руками. Договоренность с Валиком есть а взаимодействии или как?
что такое мантис? Где ссылочка? »
Мантис это система слежения за проектами (типа баг трекера). А ссылочку не дам, т.к это закрытый проект.
Если хотите помочь, могу добавить вас в список переводчиков.
Переводить новые вроде бы надо, но не выуживать же их руками. »
Обычно с обновлением версий AutoIt'а пишется список изменений, на его основе и делаются вычесления различий в описаниях функций в справке.
Creat0R,
Что то я не понял! Из шапки следует что описания функций еще не переводились что ли? Как то не верится?
Могу попробовать заняться разделом "File, Directory and Disk functions Reference"
Из шапки следует что описания функций еще не переводились »
Нет, этим занимался beve.
Могу попробовать заняться разделом "File, Directory and Disk functions Reference" »
Ок.
Ну если не мантис, то тогда где?
Вот для проверки правильности действий блиночек:
Microteam
12-08-2010, 16:22
Извините но как к вам присоединиться ??? Знаю английский и АутоИТ и С++
ZeroCrash
25-09-2010, 03:31
Хотелось бы поинтересоваться: как дела с переводом продвигаются? :)
Creat0R, Наконец-то я закончил свою часть и выкладываю на проверку/вычитку.
Вот: http://narod.ru/disk/26467277000/AutoIt%20v3.2.5.4%20(beta)%20Help%20Rus.zip.html
Тут полностью русский переведенный оригинал. Переводил конечно не я :lazy: .
С этого момента, «Собирать, проверять, корректировать и компилировать материалы будет SyDr»
Creat0R, спасибо :)
Итак, обо всём по порядку:
1) Огромная просьба ко всем, кто ещё работает над переводом - отпишитесь об здесь, на форуме Русского сообщества AutoIt или мне на e-mail (это можно сделать через профиль).
2) Вторая просьба: при переводе использовать не декомпилированные файлы из английской справки, а оригинальные исходники справки.
Их можно найти здесь: http://www.autoitscript.com/autoit3/files/archive/autoit/ (Файл вида autoit-docs-v3.X.X.X-src.exe)
3) NikLok, спасибо.
SyDr,
Можно список того что уже готово?
Я так понимаю мантис немного сложноват для усвоения, поэтому предлагаю вести список прямо тут.
Можно к примеру в шапке темы вывести полный список файлов, и отмечать разными цветами готовоность перевода:
Не переведено
На проверку
Готово
Только что заметил, среди файлов справки есть один(?) неиспользуемый файл, находится он по адресу «html\appendix\Exitcodes.htm». Он описывает все коды ошибок при крахе скрипта. Но что более странное, так это упоминание несуществующей опций Opt("OnExiCode",1) (да да, именно так с ошибкой и записано), мне вот интересно, это опция которая не прошла “цензуру” Valik'ом, или это заготовок на будующее?
Надеюсь что второе.
Список готового:
Введение, Каталог установки, Использование AutoIt (кроме Управляющие элементы), Описание языка, Описание ключевых слов (кроме Static), Описание макросов.
Основной раздел (функции):
Среда окружения, Графика и звук (кроме 1), Математика, Окна сообщений и диалогов, Другое (кроме 3), Таймер и пауза, Переменные и их преобразование (кроме 1).
© OSzone.net 2001-2012
vBulletin v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.