Войти

Показать полную графическую версию : Группы конференции OSzone (Administrators, Moderators, Contributors, Translators)


Страниц : [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Vadikan
29-10-2006, 00:41
На конференции существуют пользовательские группы. Принадлежность к некоторым из них отображается графически в виде значка под аватаром участника. Чтобы увидеть список участников, входящих в группу, достаточно щелкнуть значок.

http://forum.oszone.net/images/groups/administrator.gif (http://forum.oszone.net/group.php?id=admins)
Администраторы конференции осуществляют общее управление конференцией - ее общественным и техническим развититем.

http://forum.oszone.net/images/groups/moderator.gif (http://forum.oszone.net/group.php?id=moders)
Модераторы конференции осуществляют контроль за порядком во вверенных им форумах. Они могут изменять, перемещать и удалять темы и сообщения.

http://forum.oszone.net/images/groups/contributor.gif (http://forum.oszone.net/group.php?id=contributors)
Участники, вносящие вклад в развитие проектов OSZone. В эту группу входят авторы статей, программ и проектов, а также участники, активно и с пользой для сообщества отвечающие в темах конференции. В эту группу участники могут попасть по рекомендации модератора или администратора.
Помимо красивой иконки у этой группы есть следующие преимущества перед группой Пользователи

Допустимое количество личных сообщений (PM) увеличено со 100 до 500.
Суммарный объем, который пользователь может использовать для своих вложений, увеличен с 1 Мб до 25 Мб.
Имеется возможность изменения своего пользовательского статуса.
Имеется возможность использования изображения в подписи.
Имеется возможность просмотра и создания заметок в профилях других пользователей (эти заметки также отображаются для модераторов и администраторов).


1. Кандидатура выдвигается:
Любым участником в любой форме (ПМ, данная тема).
ИЛИ
Администратором, модератором или кем-либо из группы Contributors (в закрытом форуме).
2. Если кандидатура поддержана достаточным количеством участников закрытого форума, присваивается звание.

Существует ряд критериев для одобрения кандидатуры, например, регулярная полезная активность в форумах конференции, общий стиль сообщений и их грамотность, и т.п.
http://forum.oszone.net/images/groups/mvp.gif (http://forum.oszone.net/group.php?id=mvp)
Эксперты, обладающие статусом "Наиболее ценный специалист Microsoft". который присуждается за вклад в развитие технических сообществ. Подробнее о программе MVP можно прочесть на сайте http://mvp.microsoft.com/ru-RU/.

Администрация конференции включает MVP в эту группу по личному запросу, либо на основе собственной информации об актуальном статусе эксперта.

http://forum.oszone.net/images/groups/newswriter.gif (http://forum.oszone.net/group.php?id=news)
Участники, публикующие новости на сайте OSZone.net
Помимо красивой иконки у этой группы есть следующие преимущества перед группой Пользователи

Имеется возможность изменения своего пользовательского статуса.
Имеется возможность использования изображения в подписи.


Авторы проектов (http://forum.oszone.net/group.php?id=project-authors)
Участники, являющиеся авторами проектов, которые развиваются на форумах OSZone. В группу входят авторы аддонов к набору обновлений для Windows XP/2003/Vista, различных проектов по оформлению Windows, а также других разработок, полезных сообществу. Это открытая общественная группа, заявку на вступление в которую может подать любой желающий. Однако при этом необходимо соответствие ряду критериев, иначе запрос отклоняется. Подробнее можно прочесть в этой (http://forum.oszone.net/thread-142561.html) теме.

У этой группы есть следующие преимущества перед группой Пользователи

Суммарный объем, который пользователь может использовать для своих вложений, увеличен с 1 Мб до 25 Мб.
Имеется возможность использования изображения в подписи.


Консультанты (http://forum.oszone.net/group.php?id=consultants) (ранее - Helpers) и Практиканты (http://forum.oszone.net/group.php?id=practice)
Участники, оказывающие помощь в лечении от вредоносных программ в предназначенном для этого форуме (http://forum.oszone.net/forum-87.html). Участники групп имеют возможность отправки сообщений во все темы форума, в то время как обычные пользователи могут писать только в своих темах. Отличие одной группы от другой в том, что Консультанты уже завершили практику, т.е. обладают большим опытом. Группа Практиканты - открытая общественная, но принимаются в нее только прошедшие обучение (http://virusnet.info/forum/showthread.php?t=1012), а осуществляют его Консультанты.
[hr]
Кроме того, существуют следующие группы:

Пользователи
Все зарегистрированные участники конференции.

Забаненные
Нарушители правил форума и просто рекламные боты.

Группа переводчиков упразднена.
[hr]
Особые статусы
Под ником участников отображаются текстовые статусы, которые присваиваются автоматически в зависимости от количества постов. Ряд групп имеет право устанавливать собственные статусы. Обычные участники могут получить особый статус только в рамках акций, которые, обычно проводятся на день рождения форума.
[hr]
Обсуждение иконок для групп вынесено в отдельную тему (http://forum.oszone.net/thread-111788.html).

ruslandh
29-10-2006, 05:52
Contributor
Участники, вносящие вклад в развитие проектов OSZone. В эту группу входят авторы статей, программ и проектов, а также участники, активно и с пользой для сообщества отвечающие в темах конференции. В эту группу участники могут попасть по рекомендации модератора или администратора.
Ну придумайте нормальное, русское слово, а то для русского уха звучит - контрибутор, т.е. тот, который собирает контрибуцию - налог (наказание) по результатом войны :)
Мой вариант - Помощник, или Советник.

Модератор - это Арбитр (В смысле судья на поле :) )

Vadikan
29-10-2006, 05:58
ruslandh
Это предложение поменять Модератор на Арбитр (шило на мыло), а Администратор на Управляющий? Как-то не вяжется с Linux info man (moder)Ну придумайте нормальное, русское словоПридумайте, я пока нормальных не видел :)

All
На всякий случай, прошу воздержаться от вываливания в тему различных вариантов перевода английских слов электронными словарями и переводчиками - они тут не помогут.

ruslandh
29-10-2006, 06:10
PS Советник, как Арбитр, должен быть "закреплён" за конкретными разделами (в той области, где он наиболее компетентен).

Администратор - это нормальное, русское слово.
Модератор - уже не совсем.
Контрибутор - издевательство над русским языком.

Моё предложение :

Администратор
Арбитр
Советник



Linux info man (moder)

Поменял на

Linux info man (Арбитр)

ruslandh
29-10-2006, 06:33
Ещё один довод в пользу моей точки зрения, что слова Арбитр и Советник - точно отражают функциональность этих пользователей.

Арбитр - следит за порядком, и т.п. в своём разделе форума.
Советник - предлагает решения в заданном разделе форума, т.е. это человек, который обладает определёнными знаниями, тот, к чьему мнению надо прислушаться.

К сведению :
Советник - это одно из гражданских (дворянских) званий 19 века в России.

VladimirB
29-10-2006, 09:20
Спасибо за статус. Постараюсь оправдать доверие :)

Arrest
29-10-2006, 09:52
Вопрос: а вы уверены, что 500 PM даются только Contributor'ам? http://forum.oszone.net/thread-63794.html

Blast
29-10-2006, 09:55
Arrest
Ну конечно уверены, у вас устаревшая информация ;)

Igor_I
29-10-2006, 23:12
ruslandh
Советник - предлагает решения в заданном разделе форума, т.е. это человек, который обладает определёнными знаниями, тот, к чьему мнению надо прислушаться.
Вот к чему мнению не обязательно прислушаться, так это к моему :)
Да и знания у меня настолько определенные, что уверен, что они меньше твоих на порядок.
Поэтому определение - Участники, вносящие вклад в развитие проектов OSZone - мне нравится больше.
Да и скажем переводчики, которым я доверяю, перевели Contributors to FreeBSD (http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/index.html) как Участие в проекте FreeBSD (http://www.freebsd.org/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/contributing/)

Diseased Head
29-10-2006, 23:13
Забаненные
Нарушители правил форума и просто рекламные боты.
Извиняюсь. А рекламные боты, эт чё? :blink:

ruslandh
Мне, в общем, не нравится обилие всяческой иностранщины. Но, тем не менее, меня, не смущяют названия: модератор и контрибутор. Вообще считаю, что наличие английского языка, в определённых местах, даже удобно.

Меня вот, например, смущают ассоциации с судьёй на поле и с дворянским званием. Это форум, а не футбольное поле. Вообще-то (если я правильно понял Vadikan), Contributor - участники, вносящие вклад в развитие проектов всего сайта OSZone. А не только форума. И мне кажется что здесь больше подходит Помошник, нежели Советник.
Могу редложить, Contributor заменить на Assistant (Помошник, Ассистент).

В эту группу входят авторы статей, программ и проектов
Хотелось бы по подробнее узнать. К примеру, какие программы и проекты?

Vadikan
30-10-2006, 06:54
Diseased Head
Извиняюсь. А рекламные боты, эт чё? Это те, кто предлагает реальный способ заработать деньги в сети.Цитата Vadikan:В эту группу входят авторы статей, программ и проектов Хотелось бы по подробнее узнать. К примеру, какие программы и проекты?Я по одному примеру приведу.

Программы: Oleg_Sch (http://forum.oszone.net/member.php?u=32441) (Модифицированный SFX модуль 7-Zip'а для установок (http://forum.oszone.net/thread-51547-1.html)).

Статьи: EgOrus (http://forum.oszone.net/member.php?u=7008) (Руководство по работе с EasyBoot (http://oszone.net/3671), Метод SETUP.INI (http://oszone.net/2770), есть еще).

Проекты: simplix (http://forum.oszone.net/member.php?u=39948) (аддоны (http://forum.oszone.net/forumdisplay.php?f=62&filter_string=simplix&filter_by=poster)).

CyberDaemon
31-10-2006, 12:25
Кхм.... Administrators, Moderators.... ОПК2.3... И что же мешает по-русски эти же слова нарисовать? Модератор, Администратор... Вполне уже сложившиеся понятия для русского языка. А контрибутор - это с первого раза даже и не поймешь, кто такой :) "Гуру" - и то, IMHO, понятнее, потому как уже сложившееся...

Blast
31-10-2006, 16:16
И что же мешает по-русски эти же слова нарисовать? Возьми и нарисуй, а мы поставим. Заодно и Contributor переведи так чтоб это соответствовало приведенному выше описанию. Только не надо здесь вывалить переводы из lingvo - это не подойдет.

Vadikan
03-11-2006, 01:47
CyberDaemon
контрибутор - это с первого раза даже и не поймешь, кто такой :) Иконка является ссылкой на страницу, где даны объяснения термина. Надо догадаться щелкнуть по иконке? Безусловно, но мы и не ориентируемся на недогадливых :) "Гуру" - и то, IMHO, понятнее, потому как уже сложившееся...А где тут про гуру? Участники, вносящие вклад в развитие проектов OSZone. В эту группу входят авторы статей, программ и проектов, а также участники, активно и с пользой для сообщества отвечающие в темах конференции.Тут никаких гуру нет.
И что же мешает по-русски эти же слова нарисовать?А если мы попросим что-то по-английски нарисовать, ты нам нарисуешь? Или ты по-английски принципально не рисуешь? :)

CyberDaemon
03-11-2006, 13:13
Творцы нам тут на х.. не нужны, - сказал он. - Криэйтором, Вава, криэйтором.
В. Пелевин. Generation "П"

Vadikan
Иконка является ссылкой на страницу, где даны объяснения термина.Вот это и есть не с первого раза. Увидел слово и стал выяснять, кто это...
Тут никаких гуру нет.Есть, но только в половине определения:
а также участники, активно и с пользой для сообщества отвечающие в темах конференции.А чтобы сюда еще и соавторов/соучастников добавить...
Соавтор?
Ассистент?
Мастер?
Инженер?
Специалист?
...?

А если мы попросим что-то по-английски нарисовать, ты нам нарисуешь?
Да хоть по-китайски, покажите только нужные иероглифы :)
Или ты по-английски принципально не рисуешь?
В данном случае, получается, принципиально. Форум наш? Наш. Русский? Русский. Что у нас, слов в языке мало? Или нам тоже тут Творцы не нужны ;)

kim-aa
03-11-2006, 14:56
Что у нас, слов в языке мало?
На бис пожалуйста, назовите 10 технических терминов не имеющих немецких, анлийских, латинских или греческих корней.

Pliomera
03-11-2006, 15:29
назовите 10 технических терминов не имеющих немецких, анлийских, латинских или греческих корней
Да сколько угодно:

водород
кислород
заряд
самолет
тепловоз
станок
молоток
зубило
погрешность
передача (ременная и т.д.)

XCodeR
03-11-2006, 17:50
На бис пожалуйста, назовите 10 технических терминов не имеющих немецких, анлийских, латинских или греческих корней.
а один отвечающий за все?...

"дай ко мне вон ту х****"
"эта х**** опять не работает"
"если это х***** смешать с этой то будет вот так"


"то не я...то народ"

Blast
03-11-2006, 17:58
CyberDaemonСоавтор?
Ассистент?
Мастер?
Инженер?
Специалист?
...? ни одно из слов не отвечает в полной мере описанию группы, живо представляю иконки Инженер :)Что у нас, слов в языке мало? получается, что мало, если все недовольные не смогли подобрать подходящее слово, подбери вот русское слово соответствующее понятию де жа вю. Или нам тоже тут Творцы не нужны не нужно иронизировать, иконки нарисуй, а мы посмотрим и, возможно, поставим. Только с термином определиться нужно до рисования.

Vadikan
03-11-2006, 21:12
CyberDaemon
ГУРУ (санскрит - духовный наставник, учитель), глава религиозной общины сикхов в Пенджабе (Индия). (http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc1p/15186)




© OSzone.net 2001-2012