Показать полную графическую версию : Группы конференции OSzone (Administrators, Moderators, Contributors, Translators)
Гм... VseDoFeNi, кстати, прав :) Это меня переклинило. Newsmaker - это тот, кто попадает в новости, а newswriter - тот, кто их пишет. Хотя Иконку нужно переделать просто.
Vadikan, не newswriter, а news-writer Может лучше newsman?
не newswriter, а news-writer »
А дефис-то зачем? http://www.onelook.com/?w=newswriter&loc=scworef&scwo=1&ls=a
Может лучше newsman? »
А если автором новстей захочет стать девушка? Нам опять иконку рисовать? Или предложить ей сменить пол? :)
VseDoFeNi, сорри, был неправ не разобравшись.
VseDoFeNi
26-04-2008, 11:47
Blast, просто они их описывают, а не делают. :)
VseDoFeNi, мало того, newsmaker по сути человек о котором пишут новости :)
VseDoFeNi
26-04-2008, 12:19
Blast, а если пишут о неодушевленных вещах? :) Ураган или цунами, или самолет могут быть newsmaker-ами? :)
А дефис-то зачем? »
Потому, как литературно, а не разговорно...
А если автором новстей захочет стать девушка? »
Гм.. Ваше месторасположение - USA, а вы еще спрашиваете... man (в данном случае) - человек...
Или предложить ей сменить пол?
Вот приеду в Америку, и засужу Вас - за дискриминацию :)
PS может тогда news-releaser? (что более соответствует статусу)
Вот приеду в Америку, и засужу Вас - за дискриминацию »
Можно, я с тобой ? Правда, я бы посоветовал выбираться в Канаду.
Потому, как литературно, а не разговорно... »
Ссылки на словарные статьи приведите в таком случае... Имеются в виду английские толковые словари, а не лингво какой-нибудь.
Гм.. Ваше месторасположение - USA, а вы еще спрашиваете... man (в данном случае) - человек... »
Да, я как раз и спрашиваю потому, что мое расположение - USA :) Man в данном случае - мужчина. В англ. языке есть, например, businessman и businesswoman, и в США выбор термина определяется полом человека, о котором идет речь.
Вот приеду в Америку, и засужу Вас - за дискриминацию »
Не успеете... вас засудят журналистки за дискриминацию навшеванием на них мужского ярлыка newsman.
PS может тогда news-releaser? (что более соответствует статусу) »
Это слово никто не употребляет.
Может просто news group?)
Мое мнение: не надо больше ничего придумывать и оставить newswriter :)
Или будем спорить также, как и насчет группы Contributor ;)
Мое мнение: не надо больше ничего придумывать и оставить newswriter
Или будем спорить также, как и насчет группы Contributor »
Newswriter - хорошее название!!!
Про группы я понял. А что такое статус? Например, мой статус - Старожил.
Котяра, я все же очень настоятельно рекомендую прочитать Помощь (http://forum.oszone.net/faq.php), где есть ответы фактически на все ваши вопросы, например на этот (http://forum.oszone.net/faq.php?faq=vb_user_maintain#faq_vb_custom_status).
Blast, спасибо. Все понял!
Все понял! »
не в первый раз уже :)
Пару раз встречал сообщения от участников со статусом (группой?) n/a. Возник вопросик: что это за статус (группа) n/a? (удаленные?)
Drinko, это участники, аккаунты которых были удалены (или "потерлись" при переходе на новый движок).
rizz дал бы чесно, пусть и не активен
© OSzone.net 2001-2012
vBulletin v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.