|
Компьютерный форум OSzone.net » Архив » Новости и события Microsoft » Конкурс. ГОЛОСОВАНИЕ |
|
||||
1 |
![]() ![]() ![]() |
4 | 1.90% | |
2 |
![]() ![]() ![]() |
4 | 1.90% | |
3 |
![]() ![]() ![]() |
6 | 2.86% | |
4 |
![]() ![]() ![]() |
6 | 2.86% | |
5 |
![]() ![]() ![]() |
5 | 2.38% | |
6 |
![]() ![]() ![]() |
11 | 5.24% | |
7 |
![]() ![]() ![]() |
23 | 10.95% | |
8 |
![]() ![]() ![]() |
2 | 0.95% | |
9 |
![]() ![]() ![]() |
6 | 2.86% | |
10 |
![]() ![]() ![]() |
13 | 6.19% | |
11 |
![]() ![]() ![]() |
3 | 1.43% | |
12 |
![]() ![]() ![]() |
8 | 3.81% | |
13 |
![]() ![]() ![]() |
14 | 6.67% | |
14 |
![]() ![]() ![]() |
2 | 0.95% | |
15 |
![]() ![]() ![]() |
5 | 2.38% | |
16 |
![]() ![]() ![]() |
4 | 1.90% | |
17 |
![]() ![]() ![]() |
20 | 9.52% | |
18 |
![]() ![]() ![]() |
11 | 5.24% | |
19 |
![]() ![]() ![]() |
1 | 0.48% | |
20 |
![]() ![]() ![]() |
9 | 4.29% | |
21 |
![]() ![]() ![]() |
4 | 1.90% | |
22 |
![]() ![]() ![]() |
49 | 23.33% | |
Всего проголосовало: 210. Вы не можете голосовать в этой теме |
|
Конкурс. ГОЛОСОВАНИЕ
|
Призрачный админ Сообщения: 5254 |
Огромное спасибо всем приславшим переводы статьи What's New in Windows Server 2003 R2.
Результаты голосования в теме: http://forum.oszone.net/showthread.php?p=415520 ВНИМАНИЕ: Использование данных материалов без согласия автора перевода и администрации OSzone.net ЗАПРЕЩЕНО |
|
------- Отправлено: 19:38, 01-03-2006 |
(*.*) Сообщения: 36567
|
Профиль | Сайт | Отправить PM | Цитировать WinMaster
Цитата:
![]() ![]() YuriPet Цитата:
![]() |
||
------- Отправлено: 00:52, 06-03-2006 | #111 |
Для отключения данного рекламного блока вам необходимо зарегистрироваться или войти с учетной записью социальной сети. Если же вы забыли свой пароль на форуме, то воспользуйтесь данной ссылкой для восстановления пароля. |
(*.*) Сообщения: 36567
|
Профиль | Сайт | Отправить PM | Цитировать Какие-то глюки с отображением последнего поста на странице
spawny Цитата:
![]() |
|
------- Отправлено: 01:03, 06-03-2006 | #112 |
Новый участник Сообщения: 14
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать На мой взгляд, прав Uch. Хорошо, правильно сказал. Я с ним полностью согласен.
Сразу оговорюсь, что никого не хочу обидеть (и себя тоже ![]() ![]() Я уже понимаю, что мой перевод высокого места не займет. Я стремился перевести текст как можно точнее к оригиналу. Но, как оказалось, напрасно сделал упор на это в данном случае. Как здесь часто пишут - №22 - НЕ ТОЧНО, зато литературно. А там, где точно по тексту - чуть ли не машинный перевод. Млин, знал бы, что литературно надо - так не упирался бы рогами - переводил бы как бог на душу положит: где слово не знаю - додумал, где примерно догадался о значеннии фразы - литературно оформил бы. Уж с ентим, я думаю, лично у меня никаких проблем нету. Так нет же, я сам себя хотел проверить, свои способности (или несостоятельность ![]() ![]() ![]() ![]() Теперь по поводу русского языка. У меня старая школа - совдеповская. Раньше заставляли правила русского языка учить. Я в олимпиадах региона не участвовал - по поведению часто двойки были - но учился хорошо. И когда сегодня читаешь где-либо безграмотно составленные предложения, слова с ошибками - то становится за державу обидно. Я не говорю, что сам являюсь профессором русского языка, но среднюю школу освоил. Да и вообще, объем средней школы на три 3+ освоить - святая обязанность каждого русского, имхо. Поэтому один из критериев, который я сам для себя определил в этом конкурсе, явлалась грамотная во всех отношениях русская речь. Может, кто-то хорошо знает английский или продукты майкрософт, но плохо ориентируется в родном языке. Но последние страницы переводил наспех, поэтому мог по запарке опечаток понаделать. Хотя, честно говроря, работая постоянно с компом, забываешь русский язык. А что, хорошо живем, на кнопку нажал - и вуаля, все ошибочки подсветились. И последнее. Хотелось бы, чтобы сам майкрософт оценил работы. А еще хотелось бы, чтобы замечания свои высказал участникам. А если бы еще и поименно (как контрольные в школе проверяют) - то было бы замечательно. ![]() ![]() |
Отправлено: 01:18, 06-03-2006 | #113 |
Фанзюга Сообщения: 686
|
Как один из участников конкурса, также хочу внести свою лепту.
Первое к организаторам. Все-таки имхо, при формулировке задания можно было бы более полно сформулировать ожидания "заказчика", ибо по ходу перевода постоянно возникал выбор как перевести, по-русски, по-"майкрософтовски" или технически точно. Опять же, насколько стоило следовать рекламно-глянцевому стилю оригинала? Так же по поводу оценки конкурсных работ, по моему стоило договариваться на берегу, что будет оцениваться в первую очередь. Отсюда плавно вытекает порочность предложенной системы отбора победителя. Адекватно оценить трудность перевода, его полноту и изящество (либо наоборот неудачность) тех или иных конструкций, лишь тот кто самостоятельно перевел текст ![]() Поэтому считаю что правильней было бы предоставить выбор победителя самим участником конкурса. Среди них вменяемые люди, уверен, не все стали бы голосовать за себя. К тому же это можно легко обойти, запретив голосовать за свой вариант.Решающий голос можно было бы передать представителям Microsoft. |
------- Отправлено: 06:32, 06-03-2006 | #114 |
Пользователь Сообщения: 89
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать yampo-it
Могу и в личку. Думаю не стоит. Я не призываю вас нарушать правила конкурса, а если администрация уличит нарушение в передаче инфы даже в ПС то я не хочу чувствовать в этом свою вину. Поэтому давайте отложим дискусию на после окончания голосования. |
Отправлено: 12:38, 06-03-2006 | #115 |
Новый участник Сообщения: 22
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать Demones
Цитата:
![]() |
|
Отправлено: 14:17, 06-03-2006 | #116 |
Пользователь Сообщения: 89
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать -Ребята
![]() ![]() По скольку статья которую переводят находится в TechNet (кто просвещён на эту тему -знает), а кто нет -логично предположит что главное не потерять при переводе технические подробности ![]() -сам пока не голосовал ![]() Собираюсь опубликовать своё мнение с подробным описанием что не понравилось ![]() ![]() По поводу организации, -сформулирую своё мнение на "бумаге" и выскажусь ![]() |
------- Отправлено: 15:47, 06-03-2006 | #117 |
Новый участник Сообщения: 6
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать Demones
Согласен со многим, что написал. Тоже поставил на точность перевода и прогадал. Могу только порадоваться за полученный опыт. Значит будем переводить проще. Fanzuga Полностью согласен |
Отправлено: 19:18, 06-03-2006 | #118 |
![]() Пользователь Сообщения: 52
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать Внесу свою лепту, как один из конкурсантов.
Прочитал почти все переводы, и сравнил со своим: в каких-то местах лучше, в каких-то хуже. Где-то я что-то понимал и потому писал превод наиболее приближенный к оригиналу, а где-то ничиго нельзя было понять - и лишь фантазия и "литературный" язык "спасали" меня. В общем лажа полная конечно ![]() PS: Что интересно по прошествии некоторого количества времени за 22-ой перевод голосовать почти перестали, видать люди прочитали коментарии и решили обратить свой взор на другие переводы... PPS: Это была просто "мысля", пусть автор 22-го перевода не обижается ![]() |
Отправлено: 19:58, 06-03-2006 | #119 |
Dipro
Сообщения: n/a |
Хорошие переводы. (Жалко встретился текст сразу из переводчика(машинного текста) :-( )
Если имелось бы несколько голосов. Я бы проголосовал за Хорошее оформление и приемлимый перевод - 13 А хороший перевод можно встретить - 9, 22. Но я проголосовал за 9 (Выдержаны рамки). |
Отправлено: 21:34, 06-03-2006 | #120 |
![]() |
Участник сейчас на форуме |
![]() |
Участник вне форума |
![]() |
Автор темы |
![]() |
Сообщение прикреплено |
| |||||
Название темы | Автор | Информация о форуме | Ответов | Последнее сообщение | |
Как здесь создать голосование? | TheBombOCat | Флейм | 4 | 04-10-2009 13:39 | |
голосование с учетом пожеланий | oIo_DeN_oIo | Вебмастеру | 4 | 07-07-2008 18:26 | |
Голосование по группам пользователя | ruslandh | О сайте и форуме | 58 | 27-12-2006 08:11 | |
помогите сделать голосование | bezumes | Вебмастеру | 17 | 23-07-2006 21:22 |
|