|
Компьютерный форум OSzone.net » Сфера Microsoft » Программное обеспечение Windows » Офис и Текст - BX Language acquisition |
|
Офис и Текст - BX Language acquisition
|
Крокодил Сообщения: 922 |
BX Language acquisition http://bxmemo.narod.ru/Форум обсуждения переехал на Facebook Программа BX Language acquisition предназначена для заучивания написания и произношения иностранных слов. Заучивание слов основано на накоплении статистики Ваших ответов на задания программы. За каждое правильно выполненное задание Вы получаете определённое количество баллов. За каждую ошибку баллы с Вас снимаются. В каждом следующем упражнении обязательно будут преобладать задания с наименьшим баллом, некоторое количество новых заданий, а также задания на повторение выученного. При наборе определённого количества баллов задание считается условно-выученным. Условно-выученные слова предлагаются для повторения по методике Эббингауза. Вы имеете возможность настройки балльной системы и системы повторения выученного материала. ![]() ![]() Программа позволяет заучивать написание и произношение иностранных слов как в режиме вопрос-ответ, так и в режиме диктанта. Для прослушивания произношения слов и фраз к программе можно подключить библиотеки звуковых файлов в форматах SAE, ABBYY Lingvo 5-13, English Platinum 2002, каталоги со звуковыми файлами в форматах WAV, MP3, OGG, а также Синтезаторы речи 4 и 5 поколения. ![]() ![]() Программа позволяет Вам самостоятельно составлять новые словари с заданиями вручную или автоматически на основе частотного анализа текста. Составлять словари можно также и с помощью любого текстового редактора в WIN кодировке. Этой версией программы поддерживаются словари на 46 языках: Русском, Английском, Немецком, Французском, Испанском, Итальянском, Турецком, Болгарском, Чешском, Финском, Казахском, Таджикском, Белорусском, Украинском, Шведском, Литовском, Албанском, Арабском, Армянском, Азербайджанском, Китайском, Датском, Нидерландском, Эстонском, Греческом, Грузинском, Иврите, Венгерском, Хорватском, Индийском, Японском, Киргизском, Латышском, Монгольском, Норвежском, Персидском, Польском, Португальском, Румынском, Сербском, Словацком, Тайском, Туркменском, Узбекском, Вьетнамском и Корейском. К программе можно подключать словари и других языков, но при этом некоторые возможности программы будут ограничены. |
|
Отправлено: 09:17, 15-12-2008 |
Крокодил Сообщения: 922
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать mickle_ak, Если честно, я вообще не понимаю о чём вы говорите.
Я не так давно обновлял релиз программы для пользователя немецкой версии Windows. Там были проблемы другого характера, они были ясны и понятны их причины. Как я понял у вас же ничего не сохраняется и ничего не работает. Значит делаем вывод - программа не совместима с вашей версией операционной системы, к сожалению. |
Отправлено: 16:49, 30-06-2009 | #171 |
Для отключения данного рекламного блока вам необходимо зарегистрироваться или войти с учетной записью социальной сети. Если же вы забыли свой пароль на форуме, то воспользуйтесь данной ссылкой для восстановления пароля. |
Новый участник Сообщения: 5
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать BXA
Цитата:
Я не думаю, что дело в немецкой версии Windows. В том, что касается видимости в Мозайке - может быть, но это не проблема для меня. К тому же есть workaround - просто использовать английский интерфейс и не подменять локаль при запуске. А вот то, что касается странного считывания настроек (пишется то все правильно, это отлично видно в регистри), то тут я не могу представить, что такого может быть в Windows, что бы получить такой эффект. Кроме того, я никогда до этого, ни в чужих программах, ни в программах, которые я писал и отлаживал на этой машине (а их было немало :-)) не встрачался со столь странным багом при работе с регистри. Возьму на себя смелость немного проанализировать: 1. То, что при запуске программы английские слова озвучиваются, т.е. находятся в звуковой библиотеке или в каталоге со звуковыми файлами, говорит о том, что на момент старта, пути к к каталогу и библиотеке считываются из регистри корректно. Так же как и почти все остальные настройки, получаемые из регистри. Т.е. работа с регистри происходит скорее всего правильно. 2. То что при запуске не находятся правильные настроки синтезатора (как русского (перевод), так и английского (слово)), это может быть действительно связанно с состоянием моих виндов. Так в диалоге настроек озвучивания Вашей программы предлагается выбрать синтезаторы "A", "M" и "S", где "M" это, видимо "Microsoft Sam", а "S" - ScanSoft Katerina_Full_22kHz, а "A" - не знаю. :-). В регистри же я нахожу значения, например "IsANSI_M", "IsANSI_Microsoft Sam", "IsANSI_S", "IsANSI_ScanSoft Katerina_Full_22kHz". "IsANSI_A" там тоже есть :-). Что говорит мне о некоторой путанице, происходящей в системе с синтезаторами. 3. Самое интересное начинается при открытии диалога настроек озвучивания (причем только их, все остальные табы можно открывать без опаски). В полях настроек путей к каталогу со звуковыми файлами и к библиотеке звуков показывается "C" (первая буква пути?) и теперь, при закрытии диалога настроек в регистри будет записано именно "C", вместо правильных путей, бывших там до того (и как указано в 1. корректно считаных при старте). 4. из 1 и 3 я делаю вывод, что вероятнее всего, ошибка где-то в инициализации диалога настроек озвучивания. А путаница с настройками синтезатора является как бы катализатором. Я был бы очень рад, если бы удалось устранить проблему с подменой путей к звуковым каталогам и библиотеке. В конце концов, настроить синтезатор двумя кликами мыши - не такая большая проблема. А вот вводить каждый раз пути - уже немного напрягает :-) Цитата:
Но такой подход кажеться мне, как программисту, хм, упрощенным, что ли :-) Хотя, разумется, Вы имеете право относиться к сообщениям об ошибках так, как считаете нужным :-). В конце концов это же даже, не платный продукт :-) |
||
Отправлено: 12:53, 01-07-2009 | #172 |
Крокодил Сообщения: 922
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать Цитата mickle_ak:
Функциональность программы практически не изменилась с 2003 года, её скачивают в день порядка 100 пользователей, из них порядка 5-10 в пишут отзыв и пожелание. О подобной ошибке я слышу впервые, из чего делаю вывод, что проблема в вашей операционной системе или совместимости программы BX с этой операционной системой. Под рукой у меня нет этой операционной системы, чтобы провести эксперимент, но я обязательно проверяю работу программы на всех новых операционных системах, которые попадают мне в руки. К сожалению очень мало информации для выявления возможной проблемы. Как вариант - попробуйте установить программу, скачав её с сайта программы, на другом компьютере... |
|
Отправлено: 20:28, 02-07-2009 | #173 |
Новый участник Сообщения: 5
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать Похоже я нашел источник проблемы :-) Ура!
Поскольку на мой машине установленно использовать "немецкий" шрифт для не-юникод-приложений, то, что бы видеть русские буквы в меню программ, я активно использую утилиту AppLocale (http://senseis.xmp.net/?AppLocale ), которая "подменяет" эту настройку для запущенной через нее программы. Для работы с "BX Language acquisition" я также использовал эту утилиту, и все настройку поначалу происходили с подмененной локалью. Видимо в этой ситуации у дельфи возникают какие-то сложности с "пониманием" даже латинских текстов. Наверное строки в регистри, хотя и выглядели корректно, имели какую то "не ту" кодировку. Откуда, вероятно, и все проблемы. Когда я стер регистри и запустил BX без AppLocalе все стало хорошо :-) Что меня в этой ситуации насторожило, так это потеря информации при открытии диалога настроек озвучивания. Может ли быть так, что Вы используете разные способы для получения путей к каталогу/библиотеке при старте программы и при заполнении диалога? PS. Я пишу как программист программисту. Просто рассуждаю вслух :-). И ни в коем случае не как притензию или даже пожелание. Просто мне нравиться Ваша программа, и мне интересно задуматься над этой проблемой. |
Отправлено: 12:23, 03-07-2009 | #174 |
Новый участник Сообщения: 2
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать Подскажите, какие шрифты должны присутствовать в системе для нормальной установки и работы программы?
Система DEBIAN 5 Lenny, WINE 1.0.1. Вместо любого текста (меню, заголовки окон и др.) идут кракозябры. |
Отправлено: 14:16, 03-07-2009 | #175 |
Крокодил Сообщения: 922
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать Tonio69, Arial
mickle_ak, В программе все элементы - ANSI, ваша программа локализации видимо перекодирует всё что считывается в Юникод. Программа не может отобразить юникод-строку в полях отображения строк - Пути к файлам, Имена Языков синтеза... Цитата mickle_ak:
При открытии диалога и последующего его закрытия, переменные перезаписываются новым значением и это значение летит в реестр. Если текст подменён на юникод-текст - то контрол-анси его портит |
|
Отправлено: 20:32, 03-07-2009 | #176 |
Новый участник Сообщения: 21
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать Всем привет. Вот несколько вопросов.
_bxmemo.narod.ru/index.html?faq.htm_ "3. Вопрос: Как загрузить Unicode словарь из MS Word или MS Excel в программу? Ответ: Приведу методику загрузки словаря в формате Unicode на примере Китайского словаря...." Такая методика подходит только для поля "слово"? Попробовал записать для колонки "транскрипция" из юникод, не получилось. (Юникод версия возможно и появится, но пока не планируется даже...) А как переконвертировать транскрипцию в формате юникод в формат для BX? Т.е. речь идёт о более ”прогрессивном” способе, чем заменять символы фонетической транскрипции в уникод на символы фонетической транскрипции в PhneticTM [ə'bændən] > [q'bxndqn] Озвучивание, синтезатор. Возможности отключить звук перевода напрямую - нет. Возможно ли как-нибудь обходным способом отключить? А, то уж слишком много тратится времени на прослушивание перевода, в случае не специального словаря, не для какого-то конкретного слова и его однозначного перевода в конкретном случае, а обычного. В случае использования библиотек - просто нет одного направления и всё нормально. Вот, например в таких случаях: admit v. to accept ("admitted to the United Nations"); to express one's guilt or responsibility ("He admitted that what he did was wrong.") . abandon [ə'bændən] покидать, оставлять; самовольно уходить/ отказываться, прекращать/ сдавать, оставлять/ передавать страховым компаниям все права на застрахованное имущество/ предаваться/ импульсивность, страстность; несдержанность, развязность. Если бы были кнопочки: включить-отключить синтез для слова или перевода раздельно, как в режиме карточка. И если бы аудио читалось из архива (zip, или rar) оооооо... Язык сходу бы выучился. Всё это просто мысли вслух. Ведь и без компьютера удавалось некоторым выучить язык. ![]() |
Отправлено: 18:00, 05-07-2009 | #177 |
![]() Новый участник Сообщения: 38
|
Профиль | Сайт | Отправить PM | Цитировать Подключил озвучку от ABBYY Lingvo x3.
Два файла: - SoundEn.lsa для озвучивания слова, - SoundRu.lsa для озвучивания перевода. По-английски говорит хорошо, а по-русски почему-то молчит. Что нужно сделать, чтоб программа заговорила по нашему? |
------- Отправлено: 08:44, 06-07-2009 | #178 |
Новый участник Сообщения: 21
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать sir_URLik,
В версии 3.8.17.4 от 9 февраля 2009 года: - Добавлена поддержка X3 (пока только английский, немецкий и французский модули). |
Отправлено: 14:43, 06-07-2009 | #179 |
Крокодил Сообщения: 922
|
Профиль | Отправить PM | Цитировать Новая версия
В версии 3.9.18.5 от 9 июля 2009 года: - Добавлен режим отслеживания активности пользователя при возврате к активным режимам обучения. Отслеживание активности пользователя позволяет программе отложить переход из карточки в активный режим обучения (в примере на 10 секунд), если пользователь активно работает в это время в других приложениях, позволяя ему закончить набор текста или выполнение иных операций. |
Отправлено: 19:05, 09-07-2009 | #180 |
![]() |
Участник сейчас на форуме |
![]() |
Участник вне форума |
![]() |
Автор темы |
![]() |
Сообщение прикреплено |
| |||||
Название темы | Автор | Информация о форуме | Ответов | Последнее сообщение | |
Прочие - Y'z ToolBar | Turton | Программное обеспечение Windows | 6 | 27-04-2015 14:42 | |
Интерфейс - Языковая панель (Language Bar) | Zema | Microsoft Windows 2000/XP | 162 | 15-05-2013 00:22 | |
Free Language Translator 1.92 | OSZone Software | Новости программного обеспечения | 0 | 13-11-2009 15:30 | |
Интерфейс - Ultimate Extra Language Packs | Blast | Microsoft Windows Vista | 54 | 23-06-2009 11:18 | |
Regional and Language Options | Moon92 | Автоматическая установка Windows 2000/XP/2003 | 1 | 08-11-2007 02:36 |
|