Имя пользователя:
Пароль:
 | Правила  

Компьютерный форум OSzone.net » Компьютеры + Интернет » Хочу все знать » [решено] Качество переводов в MS

Ответить
Настройки темы
[решено] Качество переводов в MS

Ветеран


Сообщения: 2111
Благодарности: 144


Конфигурация

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Доброе время суток. Это не вопрос, а "к слову" какое бывает качество перевода в неанглийских продуктах MS.
ОС Windows 10 Pro, 1503, русская версия. Групповые политики, Параметры компьютера\Административные шаблоны\Компоненты Windows\Сборки для сбора данных и предварительные сборки\Отключение компонентов и параметров предварительных версий
Как MS перевели - в скрытом тексте и на скриншоте ниже.

Скрытый текст

Данный параметр политики определяет уровень, попробуйте Microsoft сможете продукта для исследования пользовательские параметры и поведение устройства. Значение 1 позволяет Майкрософт, чтобы настроить только параметры устройства. Значение 2 позволяет провести полную experimentations.

Если этот параметр политики отключен, все experimentations будет отключена.

Если этот параметр политики не настроен, пользователь может настроить параметр «Разрешить Майкрософт попробуйте компоненты для этого построения» в настройках.



[IMG][/IMG]

А вот здесь оригинал текста.

Скрытый текст

This policy setting determines the level that Microsoft can experiment with the product to study user preferences or device behavior. A value of 1 permits Microsoft to configure device settings only. A value of 2 allows Microsoft to conduct full experimentations.

If you disable this policy setting, all experimentations will be turned off.

If you do not configure this policy setting, user can configure the “Let Microsoft try features on this build” option in Settings.


Что-то переводчики видимо здесь устали и перевели самым плохим автоматическим переводчиком, по-моему Google Translate и то бы лучше перевел :-)

-------
"Нет" - войне.


Отправлено: 06:49, 17-09-2017

 

Аватара для iskander-k

скептик-оптимист


Moderator


Сообщения: 5720
Благодарности: 1117

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Откройте соседнюю тему аналогично этой, только обсуждая переводы на украинский язык. И там сравнивайте поведение приматов , кто более примитивен из говорящих на одном из языков бывшего СССР(кстати в эту группу бывшего СССР входит и украинский) или на английском

-------
Мягкий и пушистый - если не гладить против шерсти.




Вам помог совет? Нажмите на ссылку Полезное сообщение .


Последний раз редактировалось iskander-k, 17-09-2017 в 13:32.


Отправлено: 12:58, 17-09-2017 | #11



Для отключения данного рекламного блока вам необходимо зарегистрироваться или войти с учетной записью социальной сети.

Если же вы забыли свой пароль на форуме, то воспользуйтесь данной ссылкой для восстановления пароля.


Аватара для ShaddyR

Железных Дел Мастер


Moderator


Сообщения: 24786
Благодарности: 4545

Профиль | Сайт | Отправить PM | Цитировать


в качестве намёка насчет того, кто чего должен - классика:

Цитата:
Стоят два мента на углу бульвара Шевченко и Владимирской и обсуждают вчерашний матч Динамо. Подходит прохожий, лысый и в очках и говорит
- How can I get to ... Khr...Khre...-oh!...Khrestchatick - uff
- Шо?
- Pardon me-e- Sprechen Sie Deutsch
-???
- Parlez-vous français?
- Шо?
- Pardon me - и ушел.
Один мент и говорит другому
- Диви яка розумна людина, скільки різних мов знає...
- І шо воно йому помогло?
Я к тому, что не надо ля-ля насчет того, как выглядят те, кто не знает английского - в чужеродной среде так выглядят абсолютно все.

iskander-k, напоминаю, язык конференции - русский. Нужно относиться с пониманием к таким случаям, ибо они сопряжены с очень большим психологически напряжением - ведь участник вынужден перманентно мучаться не только в написании, а и в чтении политически чуждых слов. Участнику Казбек приходится себя пересиливать - так-то по жизни он говорит только на государственном языке, принципиально и это следует уважать.

Последний раз редактировалось ShaddyR, 17-09-2017 в 13:16.


Отправлено: 13:02, 17-09-2017 | #12


Модератор


Moderator


Сообщения: 16855
Благодарности: 3248

Профиль | Сайт | Отправить PM | Цитировать


Давайте без политики

-------
При заполнении сведений о конфигурации компьютера не забудь поставить флажок: отображать - "Да"
-------------------------------------------------------------------------------------------
Ассоциация VirusNet - помощь и обучение борьбе с вирусами. Некоторые вопросы загрузки в моем блоге


Отправлено: 13:12, 17-09-2017 | #13


(*.*)


Сообщения: 36574
Благодарности: 6706

Профиль | Сайт | Отправить PM | Цитировать


__sa__nya, теперь вы можете сделать перевод UI лучше http://www.oszone.net/31626/Microsof..._Community_app

-------
Канал Windows 11, etc | Чат @winsiders

Это сообщение посчитали полезным следующие участники:

Отправлено: 18:05, 18-09-2017 | #14



Компьютерный форум OSzone.net » Компьютеры + Интернет » Хочу все знать » [решено] Качество переводов в MS

Участник сейчас на форуме Участник сейчас на форуме Участник вне форума Участник вне форума Автор темы Автор темы Шапка темы Сообщение прикреплено

Похожие темы
Название темы Автор Информация о форуме Ответов Последнее сообщение
Качество видео для youtube - излишнее качество puhi Видео и аудио: обработка и кодирование 4 01-10-2015 19:24




 
Переход