Имя пользователя:
Пароль:  
Помощь | Регистрация | Забыли пароль?  | Правила  

Компьютерный форум OSzone.net » Программирование, базы данных и автоматизация действий » AutoIt » Перевод офф. справки на Русский язык

Ответить
Настройки темы
Перевод офф. справки на Русский язык

Аватара для Creat0R

Must AutoIt


Сообщения: 3054
Благодарности: 1009


Конфигурация

Профиль | Сайт | Отправить PM | Цитировать


Изменения
Автор: Creat0R
Дата: 14-11-2010
Кто возьмётся делать?

Подробнее тут.




Инструкция по переводу:
  • Во-первых, убедитесь что используете справку от последней беты (или от финальной версии, если беты ещё нет).
  • Распаковывайте файлы справки (AutoIt3.chm, или UDF3.chm для пользовательских функции) с помощью 7zip или того-же Htm2Chm.
  • Переводите странички с помощью Html-редактора (HtmlDocEdit, Kompozer).
  • Размещайте здесь переведённые странички в виде zip-архива.

Заметки:
  • Не беритесь переводить, если вы не уверены в своих познаниях AutoIt и Английского языка, грубо-некорректно переведённые странички не будут использоваться (будут игнорироваться).
  • Если вы работаете над переводом определённой(ых) странички(ек), то сначала напишите в этой теме какие именно вы переводите (они будут добавлены сюда в шапку), чтобы другие не работали над теми же страничками.
  • Собирать, проверять, корректировать и компилировать материалы будет SyDr.
  • Константы перевода (что следует переводить как постоянное/заданное значение):

    Directory/Dir = Директория
    Folder = Папка
    Script = Скрипт
    Keyword = Ключевое слово
    Related = См. также
    Reference = Указатель
    Return = Возвращаемое значение
Ресурсы по терминологииФайлы справки (4.3 mb) - архив содержит распакованные файлы справки, в которых charset изменён на windows-1251

О русском языке

О пунктуации

Я думаю, что большинство читателей новостей не обращают внимания на огрехи в пунктуации, однако мы должны ориентироваться не тех, кому такие ошибки режут... глаз

В тех случаях, когда вы переводите предложение, пунктуацию оригинала сохранять не нужно - требуется расставлять запятые, тире и двоеточия в соотв. с правилами русского языка. Я это все проходил в клубе переводчиков, в том числе и на собственном примере Поэтому я надеюсь, что тема будет полезна как нынешним, так и будущим редакторам новостей.

Например, различия могут быть такими:

- Запятая перед and (... wine, beer, and vodka). В русском языке в такой конструкции запятая перед "и" не ставится.
- Запятая после наречия, стоящего в начале предложения (Recently, company stated...). В русском языке в таких случаях слово не является вводным (Недавно компания заявляла...)
Примеры (зеленым - лишняя запятая, красным - пропущенная):

Цитата:
Используя переменную %temp%, вы можете быстро перейти во временную папку.
Цитата:
Переменная %temp%, которая обозначает временную папку, является универсальной.
Цитата:
Корпорация Microsoft говорит, что Silverlight межплатформенная технология, которая позволяет, в своей новой, второй версии, разрабатывать программы на таких языках, как IronRuby, IronPython, JavaScript, и, конечно же, .Net.
Цитата:
Новинки были представлены публике, на конференции Mix08 в Лас Вегасе.
Цитата:
Когда, в 1998 году вышел первый Acid тест, он помог справиться
Цитата:
Теперь, не существует такого браузера, который смог бы правильно пройти тест на совместимость с Acid3, который выводит на экран анимированный счетчик, и серию цветных изображений, с текстовым описанием во время выполнения теста вашим браузером.





Работают над переводом...
  • Creat0R

    1. Файлы в корне:
    faq.htm
    function_notes.htm
    introduction.htm
    libfunction_renaming.htm
    script_breaking_changes.htm
    autoit.htm
    functions.htm
    keywords.htm
    macros.htm
    2. Папка appendix - 100% Done!
    3. Папка libfunctions

  • Sylver Dragon

    1. Папка intro
    2. Папка macros

  • Medic84

    1. Папка keywords

  • proxy

    1. Папка guiref
    2. Папка tutorials

  • NikLok

    1. Раздел «File, Directory and Disk functions Reference» (файл «functions\FileDirDisk Management.htm» и всё на что он ссылается).

  • beve

    1. Папка functions



Команда переводчиков справки к AutoIt:

Кто желает присоединиться, пишите, добавим в список .

-------
“Сделай так просто, как возможно, но не проще этого.”... “Ты никогда не решишь проблему, если будешь думать так же, как те, кто её создал.”

Альберт Эйнштейн

P.S «Не оказываю техподдержку через ПМ/ICQ, и по email - для этого есть форум. ©»

http://creator-lab.ucoz.ru/Images/Icons/autoit_icon.png Русское сообщество AutoIt | http://creator-lab.ucoz.ru/Images/Ic...eator_icon.png CreatoR's Lab | http://creator-lab.ucoz.ru/Images/Icons/oac_icon.png Opera AC Community


Отправлено: 15:28, 28-06-2009

 

Аватара для SyDr

Старожил


Сообщения: 215
Благодарности: 62

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Цитата AZJIO:
давно хотел предложить добавить кнопку в справке "Выполнить скрипт". Сейчас у меня в реестре исправлено так, что при клике "open" у меня выполняется скрипт, а не открывается в редакторе. »
Легко. Код кнопки в студию, пожалуйста

Цитата AZJIO:
И шрифт на кнопках почему то разный. »
А здесь труднее. Одна кнопка - это кнопка html, и она будет отображаться в любом браузере (но скрипт для копирования работает только в IE). А вторая кнопка - это обьект, и она работает и отображается только в скомпилированном chm-файле. И каким образом этим двум кнопкам создать одинаковый стиль, я себе слабо представляю.

Цитата AZJIO:
Справка почему-то у меня не хочет показывать контент и запускается с диалогом "Неизвестный издатель, хотите открыть?" »
Здравствуйте, мы ваши баги
Такое может происходить, если в пути к chm-файлу есть каталог с названием, содержащим имя и расширение chm-файла. Т.е. что-то типа: D:\Downloads\AutoIt3.chm\Autoit3.chm

-------

"Что мы думаем, знаем или во что верим в конце концов не так уж и важно.
Важно лишь то, что мы делаем."
Джон Раскин


Отправлено: 19:34, 30-12-2010 | #201



Для отключения данного рекламного блока вам необходимо зарегистрироваться или войти с учетной записью социальной сети.

Если же вы забыли свой пароль на форуме, то воспользуйтесь данной ссылкой для восстановления пароля.


Аватара для AZJIO

Старожил


Сообщения: 254
Благодарности: 126

Профиль | Отправить PM | Цитировать


SyDr, справка лежит в папке автоита, взамен англ. справки. Она то работает.
На счёт кнопки, можно поискать идеальные решения, ну а на вскидку
Код: Выделить весь код
<button style="height: 25px; width: 144px; font-size: 12;" onClick="Open()">Выполнить</p></button>
<script LANGUAGE="JavaScript">function Open() {open('Examples/HelpFile/GUICreate.au3');}</script>
Попробовал горизонтально кнопки сделать, по высоте немного разнятся, а шрифт font-size: 14 сделал... вобщем тестирую. Кстати код работает, если по умолчанию старт скрипта и выдаёт промежуточное окно. Нужно поискать вариант с object.

Последний раз редактировалось AZJIO, 31-12-2010 в 00:21.


Отправлено: 22:13, 30-12-2010 | #202


Новый участник


Сообщения: 2
Благодарности: 0

Профиль | Отправить PM | Цитировать


AZJIO, если вы хотите знать, то переводом изначально занимался только я и SyDr. Перестал работать над переводом летом. Так что незная говорить не надо лишнего...

Отправлено: 12:49, 05-01-2011 | #203


Аватара для AZJIO

Старожил


Сообщения: 254
Благодарности: 126

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Вложения
Тип файла: 7z GUI_Reg_Process.7z
(6.8 Kb, 10 просмотров)

Цитата Bloodribker:
летом »
это не ответ, то есть за зиму и весну можно было пару раз справку перевести. Лучше конкретно количество страниц.

SyDr, 16 файлов - реестр(5), процессы(7), гуи(4).

Предложение поправок
IsBinary - Проверяет, является ли переменная бинарным типом данных.
IsBool - Проверяет, является ли переменная булевым типом данных (True, False).
IsFloat - Проверяет, является ли переменная числом с плавающей точкой.
IsInt - Проверяет, является ли переменная целым числом.
IsNumber - Проверяет, является ли переменная числом.
__________________________
Вопрос по терминам:
1. Как лучше использовать: "хэндл" окна или "указатель" окна или что-то другое. (использую "указатель")
2. Как указывать указатели на элементы интерфйэса: ID control - идентификатор элемента? Если назвать "порядковый номер управляющего элемента" было бы понятней всего, только по короче. (использую "идентификатор")

Добавил 4 файла Gui

Последний раз редактировалось AZJIO, 08-01-2011 в 16:51. Причина: Добавил 4 файла Gui


Отправлено: 16:49, 05-01-2011 | #204


Аватара для SyDr

Старожил


Сообщения: 215
Благодарности: 62

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Цитата AZJIO:
Предложение поправок »
Часть заменил.
Цитата AZJIO:
1. »
Microsoft использует понятие "Дескриптор окна" для Window handle. Предлагаю его и использовать в качестве перевода.
Цитата AZJIO:
2. »
Controls - элементы управления, управляющие элементы
ID - идентификатор
Т.е я так понимаю, можно использовать "Идентификатор управляющего элемента", "Идентификатор элемента управления", "ID управляющего элемента", "ID элемента управления"

Вообще, стоит ли переводить ID? Может просто его и писать, а где-нибудь отдельно написать, что ID - это идентификатор, код, идентификационный номер, ИД и т.п.? Или не стоит?

-------

"Что мы думаем, знаем или во что верим в конце концов не так уж и важно.
Важно лишь то, что мы делаем."
Джон Раскин


Отправлено: 12:38, 09-01-2011 | #205


Аватара для RUVATA

Старожил


Сообщения: 301
Благодарности: 16

Профиль | Отправить PM | Цитировать


AZJIO,
Цитата AZJIO:
ID control - идентификатор элемента? »
Цитата SyDr:
"ID элемента управления" »
кажется мне "ID элемента управления" будет самое то...
Цитата AZJIO:
"порядковый номер управляющего элемента" »
- это уж сильно разжевано, маломальски ID-то уж вроде не очень загадочный термин.

Цитата SyDr:
Microsoft использует понятие "Дескриптор окна" для Window handle. Предлагаю его и использовать в качестве перевода. »
- верно
В настоящее время, очень сильно размывают понятие handle, и "указатель" это вот одно из попыток интерпретировать сей термин... но правильнее всего "Дескриптор"
т.к. в грамотной тех.литературе используется либо "handle (англ.яз) или "дескриптор" (рус.яз), считаю что все надо называть своими именами... потому
Window handle =
Цитата SyDr:
"Дескриптор окна" »
полностью согласен.

-------
Одно дело искать сиюминутное решение, другое - искать знания...
вот и думай - что ты ищешь...


Отправлено: 11:35, 20-01-2011 | #206


Аватара для SyDr

Старожил


Сообщения: 215
Благодарности: 62

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Пару вопросов:
Как правильно, шестнадцатиричный или шестнадцатеричный?
Новую версию справки выкладывать только при появлении переводов новых разделов, или же при наличии достаточно болшого количества изменений? (Прошлую версию скачали 37 раз)
Нужна ли программа установки для справки?

-------

"Что мы думаем, знаем или во что верим в конце концов не так уж и важно.
Важно лишь то, что мы делаем."
Джон Раскин


Отправлено: 09:51, 29-01-2011 | #207


Аватара для kaster

Старожил


Сообщения: 367
Благодарности: 91

Профиль | Отправить PM | Цитировать


SyDr
1. Вики говорит - Шестнадцатеричная система счисления
Мое мнение
2. выкладывать с появлением новых разделов
3. а разве там не один файл всего? к чему лишние заморачивания, если его можно просто распаковать/положить где надо.

-------
Русское сообщество пользователей AutoIt
autoit@conference.jabber.ru - Конференция на jabber.ru


Отправлено: 10:29, 29-01-2011 | #208


Аватара для SyDr

Старожил


Сообщения: 215
Благодарности: 62

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Очередное обновление: http://www.multiupload.com/SQIL4FO7OP

В этой версии:
  • Добавлен перевод раздела Реестр
  • Закончен перевод раздела Файлы, каталоги и диски
  • Добавлен перевод функций Process...
  • ...?

Обратной связи никакой. Это кому-нибудь надо?

-------

"Что мы думаем, знаем или во что верим в конце концов не так уж и важно.
Важно лишь то, что мы делаем."
Джон Раскин


Отправлено: 19:20, 06-02-2011 | #209


Аватара для kaster

Старожил


Сообщения: 367
Благодарности: 91

Профиль | Отправить PM | Цитировать


SyDr, какой странный вопрос, на который ты и сам знаешь ответ. но feedback ты получишь только после официального релиза. просто кому нужна русская справка, вряд ли будут тут отписываться

-------
Русское сообщество пользователей AutoIt
autoit@conference.jabber.ru - Конференция на jabber.ru


Отправлено: 04:07, 07-02-2011 | #210



Компьютерный форум OSzone.net » Программирование, базы данных и автоматизация действий » AutoIt » Перевод офф. справки на Русский язык

Участник сейчас на форуме Участник сейчас на форуме Участник вне форума Участник вне форума Автор темы Автор темы Шапка темы Сообщение прикреплено

Похожие темы
Название темы Автор Информация о форуме Ответов Последнее сообщение
Безопасность - Перевод на русский файерволла Online Armor paulkorotoon Программное обеспечение Windows 3 19-09-2009 04:57
Русский язык в win98 chemer Microsoft Windows 95/98/Me (архив) 3 19-08-2007 16:08
Интерфейс - Переключение на Русский язык GuseV Microsoft Windows 2000/XP 1 08-07-2007 17:38
Samba и русский язык Guest Общий по Linux 15 01-06-2004 17:44
Русский язык в DBE Galosh Программирование и базы данных 4 23-05-2003 05:26




 
Переход