![]() |
Как скачать субтитры с сайта
Здравствуйте!
Есть сайт http://fenglish.ru/private-detective-jack-stark-unit-2/ На нем есть видео, в котором можно установить проигрывание с субтитрами. Видео я скачал, а субтитры не знаю как. Важно: хочу узнать, как скачать субтитры именно с этого сайта (то есть, находящиеся в плеере). |
Субтитры в файле .eng.srt тип plain
|
Yewgeniy, отлично. Осталось понять, где этот файл взять.
|
Хром/фаефокс
на странице клик правой клавишей мыши -> чтото там про элемент выбирать вкладку "сеть" перезагрузить страницу в списке закруженных/загружаемых файлов выбрать нужные, скопировать их URLы, скачать файлы |
Хром: клик ПКМ=>Просмотреть код => вкладка Network => запуск Видео => появляются субтитры jack2.rus.srt и jack2.eng.srt
Но rus.srt имеет почему-то тип audio/mpeg Может быть кто-нибудь знает, почему так определяется файл *.srt? При вставке ссылки ведущей на этот файл http://ffeng.ru/jack/jack2.rus.srt, появляется почему-то аудиопроигрыватель. Yewgeniy, спасибо за данный способ отслеживания в хроме входящего http трафика. Если не установлено специализированных программ, очень даже хороший способ) Я для определения трафика использовал Http Analyzer http://www.ieinspector.com/httpanalyzer/ Хотелось бы заменить его на что-нибудь более презентабельное) Но пока он свою функцию выполняет. |
А зачем Вам русские субтитры? Единственная эффективная форма работы с субтитрами - читать английские субтитры и разбирать их. Я так английский выучил очень прилично.
Цитата:
Впредь, чтобы не сталкиваться с таким поведением браузера, можете скопировав урл файла, скармливать его любой качалке типа биткомет и тд. Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
![]() Други, надеюсь здесь есть еще кто живой. Единственная адекватная тема в инете, которая позволила очень близко подобраться к субтитрам. Но в моем случае этого недостаточно. Посмотрите пожалуйста скрин. При воспроизведении видео появляются файлы, но среди них я не нашел файла с субтитрами. Спасайте кто может, пожалуйста. |
где скрин?
|
|
при воспроизведении видео субтитры можно включит-отключить?
а зачем они нужны? во-первых они часто просто искаженные, а как правило даже качественные субтитры написаны с отклонениями от звучащей речи. В результате попытки понять речь по субтитрам только вредят понимаю на слух. я сам категорически не рекомендую использовать субтитры |
Да, можно включить или отключить.
http://www.ceskatelevize.cz/porady/1...vej-ohlednuti/ |
Писал в техподдержку сайта, выслали мне ссылку на раздел, где вместе с видео есть закладка с полным текстом субтитров. Это полностью решает вопрос. Спасибо большое, Евгений, что отозвались помочь!
Цитата:
Да, действительно субтитры идут с разного рода отклонениями от звучащей речи. Но не всегда понятно на слух какое слово произносится и видя целый текст перед глазами проще понимать смысл, особенно если он с разбивкой по времени, переводом и комментариями. Я посмотрел серию и перевел все слова, понял смысл. Начинаю смотреть серию снова, но встречаю момент, перевод которого я не помню. Мне не нужно заново ломать голову над переводом, для этого есть полный текст субтитров с переводом. Я быстро нахожу нужный момент и понимаю смысл. Бывает перед проигрыванием видео, я читаю сначала нужный отрывок. Бывало просто читал текст субтитров. Да и отклонения в субтитрах мне на данном этапе даже помогают, тренируют, потому что я уже могу различать звучащее отклонение. В общем субтитры для меня очень важны на данном этапе изучения. Еще раз БОЛЬШОЕ спасибо за помощь! |
телевизор вообще одна большая психбольница для студента. специфика языка сми такова, что болтать-то научиться можно, но есть риск никогда не заговорить на литературном языке. язык тв - это в некотором смысле речевой понос. ИМХО Вы забрели на минное поле с такими хитрыми минами, которые отрывают части мозга и части языка
|
Цитата:
Код:
youtube-dl --all-subs --skip-download "http://www.ceskatelevize.cz/ivysilani/embed/iFramePlayer.php?hash=6f70f5ae22bb12ef6e6d334d2e2bda8bc4ad2555&IDEC=210%20522%2016142&width=598&flash&noShow=false" |
Цитата:
Цитата:
|
Вдогонку – в данном примере файл субтитров называется sub.vtt, можно просто руками скачать. Вроде виден только когда субтитры включены. Это если лень с youtube-dl разбираться, хотя он чертовски удобен. Кстати, посмотрел, CeskaTelevize/CeskaTelevizePorady – в списке поддерживаемых. Значит, баг.
|
Доброе утро!
Пытаюсь скачать субтитры вот с этого сайта - http://catattack.lakornsubs.com/djnm-e01/ Видео скачивается с помощью расширения Video DownloadHelper. А вот найти ссылку на источник субтитров не выходит. В папке с видео их нет. Правая клавиша мыши сайтом блокируется как и действия в Developer Tool браузера. Буду очень благодарна любой подсказке! Зашла в тупик( |
Не подскажете, как скачать субтитры вот отсюда? Та же проблема, видео скачал, а субтитры не могу. Не нашел там файлов crt..
|
Время: 10:01. |
Время: 10:01.
© OSzone.net 2001-