Имя пользователя:
Пароль:
 

Показать сообщение отдельно

(*.*)


Сообщения: 36574
Благодарности: 6706

Профиль | Сайт | Отправить PM | Цитировать


Наконец-то добрался до вашего руководства - сейчас читаю и параллельно отмечаю, где чего поправить с точки зрения грамматики/стилистики После того, как я закончу, я сам внесу нбх правки в статью, размещенную на сайте. Если у авторов с этим есть проблемы какие-нибудь - дайте мне знать.

Одна из вещей, на которую я обратил внимание, это различный подход к написанию терминов: inf скрипты, inf- скрипты, inf-скрипты. Предлагаю унифицировать этот момент по всему рук-ву. И делать так:
INF-файлы, CAB-файлы, INF-скрипты, т.е. расширение выделять заглавными буквами, затем тире, затем уже само слово. Такой подход был принят в нашем клубе переводчиков, когда мы столкнулись с MSТ-файлами, MSP-файлами и пр.

Если нет возражений, я выполню нбх правку сразу.

-------
Канал Windows 11, etc | Чат @winsiders

Это сообщение посчитали полезным следующие участники:

Отправлено: 01:29, 12-05-2008 | #152