Имя пользователя:
Пароль:
 

Показать сообщение отдельно

(*.*)


Сообщения: 36574
Благодарности: 6706

Профиль | Сайт | Отправить PM | Цитировать


Добавлено. Завершая тему "словарей", "переводов" и "комплектности". Задачей переводчика является передача смысла текста или фразы, а не перевод отдельных слов и попытка слепить из них фразу. Именно поэтому OEM надо рассматривать немножко шире, чем набор из трех слов. A дословный перевод никогда не будет иметь смысла - попробуйте перевести фразу I had a teenage girl in my office for two hours

-------
Канал Windows 11, etc | Чат @winsiders


Отправлено: 23:22, 25-02-2007 | #15