Имя пользователя:
Пароль:  
Помощь | Регистрация | Забыли пароль?  

Показать сообщение отдельно

Аватара для SergOst

Ветеран


Сообщения: 935
Благодарности: 50

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Цитата:
SergOst
acronymfinder.com вам в помощь. Например, DSP может означать Designated Suppliers Program OEI при наличии фантазии можно расшифровать как original equipment installer
Попробовал acronymfinder.com - не работает, может временно, поэтому не знаю, чем он "в помощь". Но подозреваю, что он дает кучу вариантов расшифровок трех букв, из которых можно что-то выбрать по вкусу.
Мне же важно не "по вкусу" выбирать, а знать точно, что имеет в виду MS (c переводом на русский) и что пишется в юридическом договоре о продаже ПО, чтобы потом не оказалось, что оно "недостаточно лицензионное".
Судья не будет разбираться, правильным ли был мой вкус в трактовке букв.
Как перевести "original equipment installer"? Инсталлятор для нового оборудования? Почему original, а не new тогда?
И что тогда OEM? M-module?
Про OLV как фантазия может сработать?

Отправлено: 20:02, 23-02-2007 | #9