Имя пользователя:
Пароль:  
Помощь | Регистрация | Забыли пароль?  

Название темы: Конкурс MicrOSzone. Часть 3
Показать сообщение отдельно

Аватара для Coutty

Кот Ти


Сообщения: 7318
Благодарности: 1204

Профиль | Отправить PM | Цитировать


mar, посмотрел в Worde статистику - примерно 460 000 строк. Но там же не словарь. Это просто удобная вещь для переводчика.

All, подскажите, пожалуйста, как перевести:
Цитата:
Windows Server “Longhorn” delivers new value to organizations by insuring all users regardless of location are able to get the full complement of services from the network.
Это в первом абзаце. Минут 15 сидел над этим предложением. Родил только следующее:
Цитата:
Windows Server “Longhorn” предоставляет новое значение для организаций по страхованию всех пользователей способных, независимо от места, получить полный набор служб по сети.
Но это бред сивого Coutty. Ничего лучше в голову не идёт.=(

Отправлено: 20:25, 04-07-2006 | #56

Название темы: Конкурс MicrOSzone. Часть 3