Имя пользователя:
Пароль:  
Помощь | Регистрация | Забыли пароль?  | Правила  

Компьютерный форум OSzone.net » Общий » Юмор » Перлы переводчиков

Ответить
Настройки темы
Перлы переводчиков

монархист


Сообщения: 205
Благодарности: 0


Конфигурация

Профиль | Отправить PM | Цитировать


в фильме "опасная правда" герой пишет в консоли 'exit', перевод - "спрятать все и выйти"

-------
Как только вам в голову приходит какая-нибудь поразительная идея, оказывается, что кто-то другой уже думал об этом.


Отправлено: 22:24, 15-10-2004

 

Аватара для Crazy Bird

Пользователь


Сообщения: 100
Благодарности: 0

Профиль | Отправить PM | Цитировать


... к кино не относится, но тоже про перевод...

Прикупил себе мышь... стал инсталлить... Язык установки выбрал русский. Все хорошо. дошел до последнего окошка а внизу на кнопке (Где обычно Finish) написано - Финский.

... вот тебе и переводчики...

-------
... - это состояние души.
Я счастлив по-умолчанию. Пожалуйста, не ковыряйтесь в настройках.


Отправлено: 15:59, 15-02-2005 | #11



Для отключения данного рекламного блока вам необходимо зарегистрироваться или войти с учетной записью социальной сети.

Если же вы забыли свой пароль на форуме, то воспользуйтесь данной ссылкой для восстановления пароля.


Аватара для Plutonium 239

Radio-active


Сообщения: 1406
Благодарности: 44

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Я последнее время фильмы смотрю без перевода, на английском, потому что переводят просто ужасно...

Отправлено: 16:10, 15-02-2005 | #12


Аватара для Crazy Bird

Пользователь


Сообщения: 100
Благодарности: 0

Профиль | Отправить PM | Цитировать


... больше всего радует любовь наших телеканалов к собственным переводам... Покажут по одному каналу фильм с приличным вполне переводом. А через неделю другой канал крутит тот же фильм, но с совсем другим. И если первый перевод был очень даже, то второй как правило совсем беспонтовый... и в конце обязательно надо сказать - переведено по заказу..........................

-------
... - это состояние души.
Я счастлив по-умолчанию. Пожалуйста, не ковыряйтесь в настройках.


Отправлено: 23:29, 16-02-2005 | #13


Аватара для Sky_walker

Пользователь


Сообщения: 101
Благодарности: 1

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Да,.. а помните всенародно-любимого переводчика АБСОЛЮТНО ВСЕХ западных фильмов в период расцвета домашних видиков,- начала 90-х?

Этот гепогятный годос, как у слонёнка, котогому пищемиги гос?
Он снится мне в ночных кошмарах...

-------
jEDI


Отправлено: 11:16, 17-02-2005 | #14


Аватара для Plutonium 239

Radio-active


Сообщения: 1406
Благодарности: 44

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Цитата:
Этот гепогятный годос, как у слонёнка, котогому пищемиги гос
голос робота с мененгитом

Отправлено: 17:16, 17-02-2005 | #15


Аватара для Crazy Bird

Пользователь


Сообщения: 100
Благодарности: 0

Профиль | Отправить PM | Цитировать


.. играл в игрушку которую озвучил этот "голос"... незабываемые ощущения...

-------
... - это состояние души.
Я счастлив по-умолчанию. Пожалуйста, не ковыряйтесь в настройках.


Отправлено: 17:30, 17-02-2005 | #16


Аватара для Sky_walker

Пользователь


Сообщения: 101
Благодарности: 1

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Plutonium 239

Робот Ц3ПиО - Ежели по Гоблинско-Буре-в-Стаканнинскому

-------
jEDI


Отправлено: 17:54, 17-02-2005 | #17


Аватара для Plutonium 239

Radio-active


Сообщения: 1406
Благодарности: 44

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Цитата:
Робот Ц3ПиО
как там, его... продвинутая модель - ведроид, ведро с глазами

Отправлено: 18:18, 17-02-2005 | #18


монархист


Сообщения: 205
Благодарности: 0

Профиль | Отправить PM | Цитировать


этих 2-х переводчиков показывали недавно в передаче про видео в СССР. я думал это техника искажает их голос. вот я удивился, когда обнаружил, что это их настоящие голоса!

-------
Как только вам в голову приходит какая-нибудь поразительная идея, оказывается, что кто-то другой уже думал об этом.


Отправлено: 20:23, 17-02-2005 | #19


монархист


Сообщения: 205
Благодарности: 0

Профиль | Отправить PM | Цитировать


фильм Город Грехов
оригинал фразы: stupid bitch
перевод: тупая м*нда

фильм и сам по себе интересный, а подобный перевод добавляет ему особой "прелести"

-------
Как только вам в голову приходит какая-нибудь поразительная идея, оказывается, что кто-то другой уже думал об этом.


Отправлено: 02:29, 11-08-2005 | #20



Компьютерный форум OSzone.net » Общий » Юмор » Перлы переводчиков

Участник сейчас на форуме Участник сейчас на форуме Участник вне форума Участник вне форума Автор темы Автор темы Шапка темы Сообщение прикреплено

Похожие темы
Название темы Автор Информация о форуме Ответов Последнее сообщение
Шутки от компьютерных (электронных) переводчиков Котяра Юмор 7 21-10-2011 13:51




 
Переход