Имя пользователя:
Пароль:  
Помощь | Регистрация | Забыли пароль?  | Правила  

Компьютерный форум OSzone.net » Цифровые технологии » Видео и аудио: обработка и кодирование » Форсированные субтитры из Blue-Ray

Ответить
Настройки темы
Форсированные субтитры из Blue-Ray

Аватара для Flake

Новый участник


Сообщения: 4
Благодарности: 0


Конфигурация

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Изменения
Автор: Flake
Дата: 06-07-2010
Здравствуйте, обитатели форума. Надеюсь на Вашу помощь. Расклад такой...
Возьмём для примера блюреевский диск с фильмом Аватар, с помощью программы tsMuxer обнаружены следующие дорожки:



я хочу закодировать фильм в матрёшку, только с русским звуком и форсированными субтитрами которые отображают только речь На`ви. Дорожка же русских субтитров выводит сабы по всему фильму. Какой файл отвечает за форсированные субтитры? Какой программой это сделать? Перепробовал программ по работе с Блю Рей дисками и HD форматами наверное с десяток и ни одна программа не обнаружила форсированные субтитры. Помогите пожалуйста советом. Возможно что я до конца не совсем понимаю структуру таких дисков. В общем жду Вашей помощи... Заранее Спасибо.

Отправлено: 11:55, 06-07-2010

 
MKN MKN вне форума

Ветеран


Сообщения: 2355
Благодарности: 557

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Flake,
Попробуй программу BDSup2Sub http://forum.doom9.org/showthread.ph...ight=bdsup2sub

http://bdsup2sub.javaforge.com/help.htm#Change_History

Отправлено: 20:21, 10-07-2010 | #2



Для отключения данного рекламного блока вам необходимо зарегистрироваться или войти с учетной записью социальной сети.

Если же вы забыли свой пароль на форуме, то воспользуйтесь данной ссылкой для восстановления пароля.


Аватара для Flake

Новый участник


Сообщения: 4
Благодарности: 0

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Цитата MKN:
MKN

Flake,
Попробуй программу BDSup2Sub http://forum.doom9.org/showthread.ph...ight=bdsup2sub
http://bdsup2sub.javaforge.com/help.htm#Change_History »
Большое спасибо за подсказку. Удалось выделить и сохранить форсированные субтитры. Но вот опять загвоздка, как их вставить в МКВешку? Пробовал с помощью программы mkvmerge GUI, процесс проходит, а сабы не отображаются. Может есть какой другой способ?

P.S. МКВешка у меня кодированная со звуком сразу. Может быть нужно заново кодировать исходные файлы добавляя и субтитры?
Субтитры сохранял в формате SUB\IDX.

Отправлено: 08:52, 11-07-2010 | #3

MKN MKN вне форума

Ветеран


Сообщения: 2355
Благодарности: 557

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Flake,
Форсированные субтитры вроде бы должны быть в формате SRT и названы также, как название фильма ...
Я касался этого "постольку-поскольку".
Попробуй также посмотреть здесь : http://forum.ixbt.com/topic.cgi?id=62:16592-38
Там нечто подобное обсуждалось.

ps Есть ещё одна занятная программка Subtitle Workshop http://www.videohelp.com/tools/Subtitle_Workshop
Не знаю, работает ли с BR...

Отправлено: 12:13, 12-07-2010 | #4


Аватара для Flake

Новый участник


Сообщения: 4
Благодарности: 0

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Нет, эта программа с субтитрами .sup не работает.
Я и в формате srt нашёл форсированные субтитры, и опять пытался прилепить их с помощью mkvmerge, не помогает. Может быть и правда дело всё в кодировке ? Как сделать чтобы был текст в кодировке UTF8. И ещё вопрос, что такое - S_TEXT/SRT, для чего оно нужно, где его взять и что с ним делать?

Отправлено: 19:01, 12-07-2010 | #5


Аватара для Taran2L

Старожил


Сообщения: 175
Благодарности: 30

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Цитата Flake:
И ещё вопрос, что такое - S_TEXT/SRT, для чего оно нужно, где его взять и что с ним делать? »
Это тип субтитров. Его ни с чем не едят это просто тип и все. Кстати это самый «правиыльный» тип сабов. С ним у вас некогда не будет проблем при воспроизведении. Более редко встречаются еще S_TEXT/SSA и S_TEXT/ASS.
Цитата Flake:
Как сделать чтобы был текст в кодировке UTF8 »
В AkelPad это делается так:
Файл -> Сохранить как -> Кодировка 65001(UTF-8)
Цитата MKN:
Есть ещё одна занятная программка Subtitle Workshop »
Мне кажется, что автору топика более подойдет SubRip . Он, ИМХО, лучше приспособлен для граббинга сабов, чем Subtitle Workshop (им более удобно обрабатывать уже готовые сабы). К сожалению, нет возможности проверить работоспособность на HD-носителях.

Последний раз редактировалось Taran2L, 12-07-2010 в 22:07.


Отправлено: 20:50, 12-07-2010 | #6



Компьютерный форум OSzone.net » Цифровые технологии » Видео и аудио: обработка и кодирование » Форсированные субтитры из Blue-Ray

Участник сейчас на форуме Участник сейчас на форуме Участник вне форума Участник вне форума Автор темы Автор темы Шапка темы Сообщение прикреплено

Похожие темы
Название темы Автор Информация о форуме Ответов Последнее сообщение
Медиа - [решено] Субтитры в Windows Media Player 12 websnake Microsoft Windows 7 9 25-10-2011 20:00
[решено] Blue-Ray Remux - что за "зверь"? medvedkovo Видео и аудио: обработка и кодирование 2 14-08-2009 11:02
[решено] Запись Blue-Ray фильмов на болванки medvedkovo Хочу все знать 19 23-07-2008 19:33
Вопрос по Blue-Ray Malkavian Оптические приводы 3 22-07-2008 12:44




 
Переход