Имя пользователя:
Пароль:  
Помощь | Регистрация | Забыли пароль?  | Правила  

Компьютерный форум OSzone.net » Цифровые технологии » Видео и аудио: обработка и кодирование » Громость перевода

Ответить
Настройки темы
Громость перевода

Аватара для CTEPBA

Старожил


Сообщения: 231
Благодарности: 0

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Разделяется ли звук фильме с переводом, просто у меня был такой момент: я хотел посмотеть фильм, но звук в фильме пришлось делать сликом громко, чтобы было слышно речь, потом я поставил кодек пак и речь стала на равне с окружающими звукоми?

Отправлено: 18:54, 10-07-2005

 

Аватара для OSAMA

Старожил


Сообщения: 258
Благодарности: 2

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Что-то не совсем понятно из поста о проблеме, но попробую угадать.
Если сама звуковая дорожка тихо проигрывается, то надо ее выдрать из файла дубмодом, сделать нормализацию в каком-нить звуковом редакторе, сохранить и приклеить назад к фильму. Если же перевод идет наравне с оригинальным текстом так, что по-русски ни хрена не слышно (не понятно), то тут ничего не поделаешь - у ВАС ведь нет дома профессионального студийного оборудования дома???

-------
Жаль, что их было всего три с половиной тысячи...


Отправлено: 03:35, 11-07-2005 | #2



Для отключения данного рекламного блока вам необходимо зарегистрироваться или войти с учетной записью социальной сети.

Если же вы забыли свой пароль на форуме, то воспользуйтесь данной ссылкой для восстановления пароля.

SilentSpider


Сообщения: n/a

Профиль | Цитировать


Описано смутно - но исходя из данного описания можно предположить, что проблема с настройками или собственно декодером AC3. Решение - соответственно понятно. Если вопрос стоит - можно ли увеличить громкость голоса в звуковой дорожке - для одноголосых переводов это еще может прокатить - идеология процесса описана в статье - http://vcdrookie.com/rus/index.php?o...d=71&Itemid=55. Многоголосый - абсолютно без шансов.

Отправлено: 08:44, 11-07-2005 | #3

RBF RBF вне форума

Старожил


Сообщения: 305
Благодарности: 24

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Повысить уровень центрального канала, при проигрывании фильма.

Отправлено: 10:26, 11-07-2005 | #4


Аватара для CTEPBA

Старожил


Сообщения: 231
Благодарности: 0

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Большое спасибо, теперь я понял!

Отправлено: 13:36, 17-07-2005 | #5

Polosataya


Сообщения: n/a

Профиль | Цитировать


У меня чтото похожее случилось...у фильма 2 дорожки: одна английская полностью....на второй только русский превод и больше ничего...громкость русского перевода значительно выше чем всего остального, чтоб нормально смотреть в Light Alloy приходится громкость второй дорожки снижать в 2 раза каждый раз когда смотрю..а нет ли возможности ее снизить раз и навсегда и объединить с первой?

Отправлено: 12:10, 09-10-2005 | #6


Аватара для AlexB17

Ветеран


Сообщения: 707
Благодарности: 29

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Интерестно - а где вы взяли дорожку с "только русский превод и больше ничего"? Такого по идее быть не должно - и если фильм был на DVD то это в принципе не возможно! (DVD проигрыватели не могут одновременно крутить 2 AC3 стрима) А у вас похоже одновременно играются 2 дорожки - русская и оригинальная!

-------
P4 2.6GHz(800/HT)/865PE/2Gb Dual DDR/6600GT/2x160Gb SATA/DVD-RW Nec, Combo Sony... фуфло еще то, но до Core Quad нужно дожить
-------------------------------------------------------------------------------
http://img249.imageshack.us/img249/6...afanbarkq0.png


Отправлено: 13:11, 09-10-2005 | #7



Компьютерный форум OSzone.net » Цифровые технологии » Видео и аудио: обработка и кодирование » Громость перевода

Участник сейчас на форуме Участник сейчас на форуме Участник вне форума Участник вне форума Автор темы Автор темы Шапка темы Сообщение прикреплено

Похожие темы
Название темы Автор Информация о форуме Ответов Последнее сообщение
Накладывание перевода не фильм Gor2 Программное обеспечение Windows 6 25-05-2004 19:31
Прога для перевода kasinv Хочу все знать 15 14-11-2002 18:10




 
Переход