Имя пользователя:
Пароль:  
Помощь | Регистрация | Забыли пароль?  

Название темы: Cobian Reflector/Backup
Показать сообщение отдельно

Аватара для xoxmodav

PainStaking


Moderator


Сообщения: 3994
Благодарности: 442

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Цитата DJ Mogarych:
Насчёт инсталятор-деинсталятор — одно л написано сознательно, это не ошибка. Это то же самое, что и "блогер", то же самое, что и "офис". »
Русский язык с этим не согласен:
Раз, два, три.

Цитата DJ Mogarych:
Задание — это задание. Это там, где расписание, маски файлов и всё прочее. А тут именно действие. Как по-другому сказать "действие", предложите.
У меня, когда я переводил, было всё время отрыто три словаря: два англо-русских и один — синонимов. »
В оригинале слово звучит не "действие", а "event" - событие. Но это никак не упрощает задачу перевода.

Цитата DJ Mogarych:
Согласен. А как тогда написать в первом случае? »
Сложно сказать - перевод довольно сложный и неоднозначный.

-------
RadioActive - and therefore harmful, cynical and the extremely dangerous.


Отправлено: 15:40, 23-03-2010 | #13

Название темы: Cobian Reflector/Backup