Имя пользователя:
Пароль:  
Помощь | Регистрация | Забыли пароль?  

Показать сообщение отдельно

Ветеран


Сообщения: 1404
Благодарности: 135

Профиль | Отправить PM | Цитировать


Цитата freese:
mrcnn, большая часть переводится англо-русским словарем »
Перевод - это тактика, а предметная область - это стратегия. Солдат стреляющий из винтовки является тактиком, а генерал сидящий в штабе является стратегом. Понимаете разницу между солдатом и маршалом? Цель не в переводе, а в составлении списка или карты предметной области. Система является набором компонент, каждая из которых выполняет свою функцию, но все вместе компоненты образуют устройство, которое способно выполнять новые функции. Примерами систем являются самолеты Боинг, вертолеты Ка-52 и т.д.. Вы можете рассматривать дерево, не видя леса. Но, чтобы понять лес, нужно смотреть на лес. Смотреть на дерево - тактическое мышлении. рассматривать лес - стратегическое мышление. Компьютерным проектированием и моделированием занимаются стратеги, а программированием занимаются тактики, поэтому компьютерным проектированием занимается менеджер проекта, а программирует джуниор. Чтобы стать менеджером проекта, нужно видеть лес.

-------
Ehhh.. what's up, doc?..


Отправлено: 15:30, 19-03-2016 | #193