![]() |
Обращение на "Вы" не русское?
"Иду на вы" так когда-то в старину князья Киевской Руси объявляли другим властителям о начале военного похода против них. То есть предполагалось что "вы" множественное число кого то. Я считаю то что называется вежливостью по отношению к другим с использованием слов "вы" и прочее не наше, не славянское. Я не нацбол просто интересно в англицком языке такого нет, в немецком нет, мы что одни такие :)
|
Ment69, И это здОрово! У них нет, а у нас есть!!!
Гибкость языка, не такой вычурный как немецкий и английский, со своими заморочками. Это здОрово! |
согласен с yurfed: у них много чего нет в их куцых языках.
А что касается "у нас" - помнится, еще цари о себе во множественном числе говорили.. вряд ли для самобичевания ;) |
Цитата:
Цитата:
|
ВЫ - лич., мн., 2-е лицо . Употреб. и говоря с одним лицом, из вежливости, как бы относясь к человеку, который один стоит многих. ©Даль
|
Ты и Вы
Все мы общаемся на форуме применяя как обращение на "ты" так и на "вы". Что думаете? Как будет правильно обращаться к сообществу?
Для информации прочитайте пожалуйста статью Будет интересно увидеть ссылки на подобные материалы в сети. |
Цитата:
А чего не сюда? Твоя же тема. ;) Обращение на "Вы" не русское? |
Имхо, от человека зависит - как кто к собеседнику обращается.
Но мне не нравится это упрощение языка - оставить в нём только "ты". Это новояз, примерно как и "парашут" или "катридж". |
Обращаюсь только на "Вы" независимо от возраста. Но как только собеседник выражает согласие обращения на "Ты" - абсолютно не возражаю.
|
Если не занешь человека то на Вы но и на Ты обращаюсь иногда:)
|
Цитата:
|
Всё зависит не от слова, а от интонации говорящего. В русском языке одна и та же фраза с одними и теми же словами может носить десятки эмоциональных оттенков! Можно уважать на "Ты" и посылать на "Вы".
|
Цитата:
в текстовой переписке собеседника не видно, поэтому сложно определить, и вступает в роль внутреннее состояние и настроение... в общем исходя из характера поста можно сделать вывод, какое обращение приемлемо... (хамство не определяется только словами "ты" и "вы")... |
К незнакомым людям, и подчиненным, независимо от возраста, на вы. Обращение на ты к подчиненным - признак доверия и уважения.
К старшим по возрасту только на вы. К ближним начальникам, если не заслуживает, на ты. Влияние наших национальных особенностей, где даже к старшему брату или сестры предусмотрено уважительное обращение. Хотя для нынешней молодежи это уже пережиток прошлого. К родителям на вы. Хотя дочь и внучка обращаются к нам на ты. Влияние долгого проживания в России и современности. |
Хотя вопрос касается форума, думаю как в жизни человек себя ведет так и тут общается.
Для меня сказать незнакомому человеку вполне естественно - Вы. Ну а написать - тем более. Упомяну, кстати, обращение по имени или по имени-отчеству (в реальной жизни). У меня есть коллега по работе. Мы в разных городах и общаемся по телефону и, когда это общение иногда длится целый день, говорить Вы каждые 5 минут как то утомительно. Так он замечательно обращается ко мне: по имени и на Вы. Доверительно получается и уважительно. |
Не нравится, когда ко мне на "Вы". И я тоже не хочу на "Вы".
Наверное можно было бы и не говорить, и так из подписи все ясно :) ИМХО, люди, требующие обращения на "Вы" хотят уважения, которого не достойны. |
Цитата:
> Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Вообще это самое ТЫВЫ вносит свою путаницу: когда куча клиентов, всех не упомнишь, а очередной пришедший со знакомым лицом очень странно смотрит в ответ на твое "Вам что-то подсказать" и только в процессе разговора выясняется, что вместе пиво пили, в процессе настройки его детища - чувствуешь себя неудобно. Как неудобно бы в той же ситуации с пивом озвучивать "передайТЕ-ка еще бутылочку; бериТЕ еще сухариков; может, еще за пивом сгоняеТЕ, пока я оставшееся донастрою" и т.д. Другой пример - в гостях у коллеги был, ровесники. Жена его (и соответственно, меня) моложе года на три-четыре. После третьего ВЫ в мою сторону я сказал, что я, конечно, стар, возможно даже суперSTAR, но не настолько, чтобы из нас троих быть ВЫбранным :) Я вообще с трудом представляю ребенка, горячо обнимающего свою мать со словами "ВЫ самая лучшая мамочка на земле". А вот с ТЫ - обычное дело. Короче, весчь ИМХО ситуативная и весьма условная. |
Интересно получается, пока большинство обсуждающих считает что обращение на "ты" более доверительное.
|
Обращение на вы в рамках конференции более оправдано. Давая тот или иной совет, подразумеваешь, что на него наткнется не только начавший тему. Но это только тогда, когда разговор в теме только-только завязывается. Иной раз приходится разжевывать до такой степени, что "Вы" - уже с трудом.
А вообще, Ment69, +1 за топикстарт. |
Даже наш великий классик, Пушкин задавался этим вопросом - Ты и Вы. :)
|
Не правда, что в немецком нет "Вы". Оно есть только у них вежливое обращение переводится как "Они".
ich - я du - ты er, sie, es - он, она, оно wir - мы ihr - вы sie, Sie - они, Они (уваж. форма обращения) |
Там где в Сети обращаются на "Вы", в реальности бьют морду. :)
Есть и такая точка зрения |
в английском языке есть "вы"...ну или что-то вроде:
are you understand? do you understand? У нас в Узбекистане вдобавок к "ВЫ" есть еще и "Ака". Когда хотят вежливо отказать,говорят: "Нет ака,так не пойдет". или к парню, который старше обратившегося. к женщине - "опа" ака переводится брат ука - братишка опа - сестра ударение на вторую а. если добавить окончание "жон"получится акажон(укажон)означать будет примерно "дорогой брат"часто можно услышать на улице!читается акаjон. К родителям чаще обращаются на вы "сиз".У узбеков раньше была кирилица,но через некоторое время после распада СССР перешли на латиницу. Сиз - вы сен - ты |
Цитата:
|
Время: 01:04. |
Время: 01:04.
© OSzone.net 2001-