![]() |
Microsoft запустила онлайн-переводчик
Цитата:
Линк на сам переводчик: http://translator.live.com |
|
Цитата:
Цитата:
|
С помощью таких переводчиков Мадонна свои послания на сайте выкладывает :) :)
Надо привыкать, к примеру, что слово "bugs" (ошибки, баги), которое встречается сплошь и рядом будет переведено как "черепашки" :) А вот Промт перевел, как "ошибки". Вам какой перевод больше подходит (нравится)? |
Все машинные переводчики способны предоставить только примерное содержание текста, при этом возможны весьма серьезные искажения. Даже простые фразы машины не могут перевести достойно.
It was good to see you. Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
В этом переводчике случайно не вшита подпольная проверка на валидность? Как-то не по себе становится: Microsoft и нахаляву...
|
igorgn, сколько вижу в этом разделе столько же и необоснованного скепсиса... не смущает например VirtualPC бесплатно, OneCare бесплатно, WAIK бесплатно и еще куча полезного софта? Что за отношение, лишь бы поговорить...
|
Blast, Я, например, с уважением отношусь к продукции Мicrosoft, даже пользуюсь ей приоритетно.
Это видно хотя бы по другим постам. Но тут немного речь о другом. Допустим, специфика русского языка со всеми склонениями и прочим, плохо поддается машинному переводу без учета этих тонкостей и т.п. А родные разработчики стараются эти особенности учитывать и это хорошо видно на примере http://www.translate.ru/text.asp P.S. Еще неизвестно, появился бы этот бесплатный сервис и несколько других, не нависни угроза в лице ряда online-сервисов со стороны Google, Yandex и пр. |
Severny, я ведь не спорю с этим, безусловно MS старается занять свое место в практически каждой нише как оффлайн так и онлайн сфере IT, но мне лично просто несколько непонятна позиция некоторых участников по типу "MS хапуги и за все хотят бабки" - во-первых.. разве не нормально за свои разработки желать вознаграждения?.. во-вторых немало разработок MS фриварны, как мелкие типа Word Viewer и т.п. так и довольно крупные типа VirtualPC или WAIK, разве это плохо или не заслуживает уважения?
|
Цитата:
|
Vadikan, Что-то я поспешил насчет Promt. Маху дал.
Оригинал Цитата:
Цитата:
Цитата:
Blast, Тоже верно :) |
Интересно... Но сейчас почему-то у MS пропала возможность перевода в направлении с английского на русский (с русского на инглишь осталось)... По карйней мере я такового в вырадающем списке не наблюдаю...
|
Время: 22:48. |
Время: 22:48.
© OSzone.net 2001-