Русификация autochk.exe
Кто-нибудь задавался подобным вопросом? Насколько сложно это сделать и возможно ли вообще?
|
Что конкретно вы собираетесь русифицировать?
|
Его текст при графическом этапе проверки диска типа "Checking file system on". Или этот текст находится в другом файле? Поиск по ресурсам сказал что в нем.
|
Цитата:
Цитата popt2t
Его текст при графическом этапе проверки диска типа "Checking file system on". »
|
ну если в рестораторе открывается, значит задача тривиальна.
Я спрашивал потому, что на этапе отработке autochk ещё нет русских букв, но их можно добавить, изменив bootvid.dll
Цитата:
Цитата Amigos
в аттаче заменитель для "живой ОС" »
|
|
Цитата:
Цитата Amigos
если в рестораторе открывается, значит задача тривиальна. »
|
В том то и дело, что ничего редактировать не получается. Вот как это выглядит рестораторе:

Можно конечно все это извлечь в res файл и править hex редактором. Но после этой мысли появляется новый вопрос. Как быть при переводе со словами в которых на русском больше букв чем на английском? Не нарушится ли целостность(структура) программы?
|
Цитата:
Цитата popt2t
Вот как это выглядит рестораторе: »
|
тогда не знаю :(
я бы тогда ресторатор вообще не трогал, а правил сам exe в hex редакторе.
кстати, русские буквы должны быть в cp866.
|
Цитата:
Цитата Amigos
я бы тогда ресторатор вообще не трогал, а правил сам exe в hex редакторе.
кстати, русские буквы должны быть в cp866. »
|
Попробую.
А как же все таки
Цитата:
Цитата popt2t
быть при переводе со словами в которых на русском больше букв чем на английском? »
|
З.Ы.
Это уже просто стало делом принципа. Раз интерфейс системы русский, то и это хочется созерцать на русском.
Кстати есть русифицированный BOOTFIX.BIN от автора "Hiren’s BootCD по-русски(http://lexapass.narod.ru/)". Видимо с autochk.exe нужно работать так же. Хотя с ним я не связывался. Возможно стоит спросить, как он это делал.
|
Цитата:
Цитата popt2t
русифицированный BOOTFIX.BIN »
|
одна строчка текста из 7 слов.
наверно долго русифицировал :)
Цитата:
Цитата popt2t
Как быть при переводе со словами в которых на русском больше букв чем на английском? »
|
сокращать русские слова и фразы, чтобы влазили, по другому никак.
|
Цитата:
Цитата Amigos
наверно долго русифицировал »
|
вот что он ответил на мой вопрос, как и чем он это делал: "Голова, руки, IDA, nasm + знание Assembler'а и как BIOS видеоадаптера работает со шрифтами."
Цитата:
Цитата Amigos
сокращать русские слова и фразы, чтобы влазили, по другому никак. »
|
Понятно. Буду пробовать.
|
Ещё можете огра попробовать.
|
Цитата:
Цитата VaDiM98
Ещё можете огра попробовать. »
|
Пробовал. Не канает!
|
Я тут неместный, из другого раздела, мимо проходил)
Цитата:
Цитата popt2t
Вот как это выглядит рестораторе »
|
Знакомая картина, можно файлик глянуть?
|
Время: 18:52.
© OSzone.net 2001-