TheNiceTroy |
12-06-2012 12:52 1932831 |
Как дублировать фильмы, чтобы фоновые шумы, музыка оставалось, а родная озвучка исчез
ла? Уже есть опыт по озвучке, по работе с редакторами. Только вот как на профи студиях каким-то чудом убирают английскую, японскую и т.д. языки и вставляют русскую, а вот музыка, шумы, звуки не исчезают, остаются такими же и уровень звука не уменьшается!! Например мультфильм Аватар: Легенда об Аанге. Можно ли так сделать??
|
Цитата:
Цитата TheNiceTroy
Только вот как на профи студиях каким-то чудом убирают английскую, японскую и т.д. языки »
|
Звуки на одной звуковой дорожке, озвучка на другой. Они пишут свою звуковую дорожку с озвучкой и добавляют к фильму, дорожку с иностранной озвучкой могут оставить, а могут убрать.
Цитата:
Цитата TheNiceTroy
Например мультфильм Аватар: Легенда об Аанге. Можно ли так сделать?? »
|
Сколько и каких дорожек присутствует?
|
TheNiceTroy |
12-06-2012 13:37 1932853 |
Не, этот мульт уже озвучили профи. Я просто к примеру написал (там иностранной озвучки нету, а всё остальное есть).
А есть ли такой сайт где есть всё для дубляжа?? Озвучки, дорожки, чистые дорожки без озвучки и т.д.??
|
Цитата:
Цитата TheNiceTroy
Не, этот мульт уже озвучили профи. »
|
В том то и дело.
Цитата:
Цитата TheNiceTroy
А есть ли такой сайт где есть всё для дубляжа?? Озвучки, дорожки, чистые дорожки без озвучки и т.д.?? »
|
И вы что думаете, что например та же студия "Кипарис" будет выкладывать вышеперечисленное вами в свободное пользование? Что-то сомневаюсь...) Да и вобще, как возможно выложить вами перечисленное, не зная конкретно, что может понадобиться тому или иному пользователю?) А в прочем.. поисковик никто ещё не отменял.. Если интересно - Студии дубляжа.
|
Цитата:
Цитата TheNiceTroy
на профи студиях каким-то чудом убирают английскую, японскую и т.д. языки и вставляют русскую, а вот музыка, шумы, звуки не исчезают, остаются такими же и уровень звука не уменьшается!! »
|
никаких чудес.
Они получают от правообладателей "дорожку без голоса" и накладывают на неё свою озвучку.
Цитата:
Цитата TheNiceTroy
убирают английскую, японскую »
|
если планируете пиратским образом переводить кинопродукцию, то в 6 канальном звуке голос по большей части идёт в центральном канале, попробуйте убрать этот канал
|
TheNiceTroy |
14-06-2012 17:49 1934221 |
Цитата:
Цитата Amigos
если планируете пиратским образом переводить кинопродукцию, то в 6 канальном звуке голос по большей части идёт в центральном канале, попробуйте убрать этот канал »
|
не понял.
|
Тогда забудьте о редактировании звука!
|
Время: 12:20.
© OSzone.net 2001-