![]() |
Смысл фразы "Обнаружена проблема безопасности, позволяющая удаленному злоумышленнику
В обновлениях очень часто присутствует фраза вроде такой:
"Обнаружена проблема безопасности, позволяющая удаленному злоумышленнику, который не прошел (бывает и "прошел") проверку подлинности, поставить под угрозу безопасность компьютера и получить возможность управления им." Не могу понять ее смысла. Понимаю, что тут не только проблема "автоматического" перевода, но и, скорее и построения фразы в оригинале. Предположим, я злоумышленник и я не прошел проверку подлинности (пиратка у меня стоит). Значит, у меня есть возможность поставить под угрозу чей-то удаленный компьютер? А если я поставлю это обновление, значит потеряю такую возможность. Прямое предупреждение для злоумышленника не ставить это обновлеие и иметь возможность продолжать ставить под угрозу удаленные компьютеры. Может быть тут даже и опечатка? Хрень какая-то??? Мозги сломал! |
Цитата:
"проверка подлинности" в данном случае — может ли злоумышленник представиться компьютеру известным пользователем. Грубо говоря есть у пользователя логин/пароль от какой нибудь учетки вашей windows или вашего домена. Цитата:
Цитата:
так понятнее? Цитата:
речь идёт только о вашей безопасности. |
Уф! Чего только не бывает!
И правда - попутал проверку подлинности системы с проверкой подлинности пользователя. Хотя звучит все-таки кривовато - "проверка подлинности пользователя". )) |
Время: 16:50. |
Время: 16:50.
© OSzone.net 2001-