Показать полную графическую версию : Как русифицировать консоль в Debian Или "не работает переключение раскладки в иксах"
locale дает
LANG=ru_RU.UTF-8
LANGUAGE=ru_RU.UTF-8
LC_CTYPE="ru_RU.UTF-8"
LC_NUMERIC="ru_RU.UTF-8"
LC_TIME="ru_RU.UTF-8"
LC_COLLATE="ru_RU.UTF-8"
LC_MONETARY="ru_RU.UTF-8"
LC_MESSAGES="ru_RU.UTF-8"
LC_PAPER="ru_RU.UTF-8"
LC_NAME="ru_RU.UTF-8"
LC_ADDRESS="ru_RU.UTF-8"
LC_TELEPHONE="ru_RU.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="ru_RU.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="ru_RU.UTF-8"
LC_ALL=
в /etc/console-cyrillic options ctrl_alt_toggle rwin_switch
но там менял, ставил разные клавиши, перегружал 100 раз. Ничего не работает, одна латиница идет, хотя на экране меню русифицировались.
И в терминале пользователя пробовал и в терминале от root - переключение на русский не работает.
Debian 7.8 последней версии.
Как сделать русский? неужели придется все русское готовить только в windows и оттуда копировать.
ruslandh
12-03-2015, 23:01
Если у программы нет файла с переводом, то смена локали не поможет.
Если у программы нет файла с переводом »
У какой программы должен быть файл с переводом? Как его туда добавить, если нет? Я же русифицирую сам Debian, чтоб в консоли печаталось по-русски и комментарии в файлах настроек можно было по-русски писать, например в gedit.
ruslandh
12-03-2015, 23:28
если используете gedit, то файл перевода для gedit, если mcedit, то для mcedit. Если hello_word!, то для hello_word!
Как его туда добавить, если нет » Положить в то место, где эта программа ищет фалы перевода. Обычно оно для всех программ одинакого, но у KDE может быть своё место, у Gnome своё, а у mc оно вообще как не у всех. Чаще всего в /usr/share/locale/ru... Имеют расширение mo и ts
PS некоторые программ вообще не имеют в своем коде использование файлов перевода
если используете gedit, то файл перевода для gedit, если mcedit, то для mcedit. Если hello_word!, то для hello_word! »
Я использую "Терминал для суперпользователя"(так его название для root переведено) или просто "Терминал",
у него меню все по-русски. В нем я хочу вводить русские буквы, переключаться с латиницы и обратно. Названия файлов с русскими буквами он выводит, а переключиться для ввода не удается. Вывод русифицирован, ввод как бы нет, не все равно, что терминалу русифицировать?
Где у терминалов файл перевода?
Еще если в nautilus я копирую файл в ту же папку, то он (или debian?) приставляет к имени файла - (копия) по-русски, т.е например filename(копия), но потом набрать в терминале такое имя из двух языков я не могу.
ruslandh
13-03-2015, 08:28
Ну, если используется графический терминал, то переключение раскладки должно идти от настройки X-в.
MakaBooka
13-03-2015, 09:29
Как сделать русский? неужели придется все русское готовить только в windows и оттуда копирова »
тоже вариант. если есть блог - засними процесс на видео, поднимешь себе посещаемость - тысячам людей продлишь жизнь.
вообще я давно не читал такой долгой и путаной формулировки "не работает переключение раскладки в иксах"
при чём если у тебя KDE любой подзаборный гугл по запросу "настройка переключения раскладки в KDE" выдаст полмиллиона ссылок на один и тот же рецепт.
другими словами:
- ты описал в топике русификацию текстовой консоли (той самой, которую ты получаешь по Ctrl+F1...6). кстати, проверь. там ввод русского должен работать по Ctrl+Alt
- у тебя не работает переключение раскладки в иксах (или работает, но не той комбинацией, которую ты ожидаешь)
- твоя проблема имеет решение и простое
Кстати, рекомендую навесить переключение раскладки на CAPS LOCK. Переключение раскладки одной клавишей это вкусно, полезно, стильно и актуально. Переключение раскладки одной клавишей укрепляет нервную систему и служит показателем здоровья системы операционной.
при чём если у тебя KDE любой подзаборный гугл »
у меня Gnome 3.4.2, сразу автозагружается при запуске компа. Подзаборный google выдал подсказки, что там налаживается типа как в windows - через значок клавиатура и параметры в регионе. И ru-en появилось в полосе задач, действующее на терминальные окна. Русифицировал. Спасибо.
другими словами:
- ты описал в топике русификацию текстовой консоли (той самой, которую ты получаешь по Ctrl+F1...6). кстати, проверь. там ввод русского должен работать по Ctrl+Alt »
Нет, отключение графики gnome у меня работает по Ctrl-Alt-F1...6 и там без графики действительно действуют переключения языка из console-cyrillic.
MakaBooka
14-03-2015, 03:02
Подзаборный google выдал подсказки, что там налаживается типа как в windows - через значок клавиатура и параметры в регионе. И ru-en появилось в полосе задач, действующее на терминальные окна. Русифицировал. Спасибо. »
Дык! Правильно заданный вопрос он как бы содержит часть ответа! :)
Нет, отключение графики gnome у меня работает по Ctrl-Alt-F1...6 »
только это не отключение графики, и именно переключение в текстовую консоль. В никсах несколько консолей, на одну (или несколько) вешаются "иксы". исторически принято - на седьмую. можно перевесить на восьмую. или на восьмую можно повесить отдельные независимые иксы. ну это просто для лучшего понимания, практическая необходимость в этом крайне редка.
и там без графики действительно действуют переключения языка из console-cyrillic. »
ну да, я именно это и имел в виду: в /etc/console-cyrillic options ctrl_alt_toggle rwin_switch »
успехов.
только это не отключение графики, и именно переключение в текстовую консоль. В никсах несколько консолей, на одну (или несколько) вешаются "иксы". исторически принято - на седьмую. »
Т.е. я могу по Ctrl-Alt-F7 опять переключиться на графику gnome? Она не отключилась совсем?
В каждой текстовой консоли по F1, F2, F3, F4, F5, F6 я могу свой сеанс вести?
MakaBooka
15-03-2015, 02:00
Т.е. я могу по Ctrl-Alt-F7 опять переключиться на графику gnome? Она не отключилась совсем?
В каждой текстовой консоли по F1, F2, F3, F4, F5, F6 я могу свой сеанс вести? »
Да и ещё раз да.
dpkg-reconfigure console-setup
MakaBooka
15-03-2015, 14:11
dpkg-reconfigure console-setup »
кроссавчег, дальше заголовка прочесть не осилил ;)
© OSzone.net 2001-2012
vBulletin v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.