PDA

Показать полную графическую версию : Online-Armor Free на русском. Вы можете помочь.


Страниц : [1] 2

paulkorotoon
08-05-2010, 19:58
Приветствую всех форумчан :) .

Уже довольно давно перевожу Online-Armor Free - ограниченную версию брандмауэра с мощной HIPS. как по мне, хороша. Пользуюсь почти год, за это время забыл о вирусах. И об антивирусах тоже :) . Достаточно удобный (хотя в бесплатной версии не слишком информативный) интерфейс, широкий контроль действий программ, вполне гибкая настройка полномочий. Умеет распознавать кейлоггеры, есть возможность контроля автозапуска и аддонов IE. Файерволл, правда, в бесплатной версии позволяет создавать правила только для TCP и UDP, endpoint restrictions (здесь: ограничения по IP и стране) и конфигурация ICMP недоступны. Сейчас активно разрабатываются новые механизмы, поэтому последние версии могут быть немного нестабильными.. Но как для бесплатной программы возможности очень даже приличные.
Теперь по делу :) . Последние несколько месяцев перевожу в одиночку (официально, не взлом). Сейчас пока что почти не занимаюсь - времени нет. Но переведено уже достаточно, чтобы худо-бедно пользоваться.

Если у кого есть желание помочь - скачайте последний билд, погоняйте его на своей системе и напишите сюда о найденных ошибках/непереведенных словах/пр. Если будут скриншоты - вообще хорошо.

Буду благодарен всем поучаствовавшим.

Скачать Online Armor Free 4.0.0.51 Russian, 13,3 Мб (http://dl1.online-armor.com/downloads/fw/V4/051/ws_h/OnlineArmor_Setup_Free_RUS.exe)

Внимание, это бета-версия! Т.е. на всякий пожарный запаситесь бэкапами :) . Серьезных неполадок у тестеров не случалось довольно давно, но вероятность всегда имеется..
Использование совместно с уже установленным файером либо Какой-Нибудь Internet Security грозит глюками :) .


Кстати, пользователи Windows 7 x64 могут поучаствовать в бета-тестировании 64-битной версии, для этого понадобится знание английского и регистрация на официальном форуме (http://support.tallemu.com/vbforum/).

DmB89
12-05-2010, 00:47
ОК, поставил. Первое маленькое пожелание - на начальном окне установки (Вас приветствует мастер...) первая фраза звучит так: Сейчас на Ваш компьютер будет установлена Online Armor 4.0. Выглядит немножко некузяво (концовка), и "ваш" в данном контексте вполне можно и со строчной буквы (хотя дальше везде с прописной, так что лучше не трогать для единообразия). Предлагаю два варианта -
1. Сейчас на ваш компьютер будет установлен файрволл Online Armor 4.0
2. Сейчас на ваш компьютер будет установлена программа Online Armor 4.0

Следующее пожелание - в окне установки Персональная информация ссылка политики конфиденциальности ведёт на англоязычную страницу (http://www.online-armor.com/privacy_policy.html), а ведь есть точно такая же, но с перламутровыми пуговицами тьфу, на русском (http://rus.tallemu.com/privacy_policy.html)! И ещё на этой же странице - после "третьим сторонам" стоит точка, а потом продолжение предложения, но с новой строки, и маленькой буквы. Также фраза "Подтвердите адрес e-mail" не влезла. Либо двигать окна ввода текста, либо сокращать фразу.
И конечно, стоит сразу указать, что ввод этих значений - обязателен.

И последнее по установке. В финальном окне (Завершение мастера установки...) есть фраза: Нажмите "Готово", чтобы выйти из программы установки - во-первых, на кнопке стоит надпись "Завершить", ну а во-вторых - не помешает точка. :)

Пока всё. Остальное по ходу дела...

paulkorotoon
12-05-2010, 00:56
Спасибо :) .
Да, кой-чего не влезло, инсталлер ведь под английский язык делалася, там слова и фразы покороче.. Будем выкручиваться.
Попутно исправил пяток мелких ошибок :) . На днях, надеюсь, сделают билд с обновленным текстом установщика.

DmB89
12-05-2010, 17:45
Продолжение обсуждения русификации...
Первый запуск программы.
На странице мастера настройки Автозапуск - Анализ автозапуска на вкладке Автозапуск - английский текст. Вкладка Настройки не соответствует названию, там всего лишь указана расшифровка цветовых обозначений. Лучше будет стандартное "Легенда".

Следующая страница - Надстройки IE. Тоже английский текст.

Следующая страница - Настройки. Если здесь на вкладке Исключения нажать кнопку "Добавить" - всплывает окно Обзор папок, но внутри окна английский текст - "Select folder". На вкладке "Общее" выпадающее меню "Режим" (неактивное почему-то) внутренний текст можно было и не сокращать, кстати - внутри выпадающего меню слово "режим" вообще необязательно.

Последнее окно мастера - Перезагрузка. И подзаголовок - Мастер Безопасности завершён. Опять несколько некузяво... Лучше будет - "Работа мастера безопасности завершена".

По работе программы. При попытке запуска к примеру avi-файла появляется всплывающее предупреждение, где часть надписей на русском, часть - на английском. What program requested this action? - и ниже: The parent program is
В этом же окне в разделе Несколько советов: половина текста английская, половина русская.

Наиболее интересное окошко всплыло, когда я попытался скопировать несколько файлов при помощи программы Killcopy.
Название окна - killcopy.dll пытается start другой процесс Ниже надпись - Процесс, который killcopy.dll хочет start
И раздел этого же окна Немного информации: "Неизвестная программа killcopy.dll пытается start неизвестную killcopy.exe with the following commandline parameter(s) ......"

Пока заметил это, дальше буду записывать то, что проявится при работе. Если нужен точный текст (например, для поиска в ресурсах), то сообщите.

paulkorotoon
13-05-2010, 21:47
Давай на "ты", пожалуйста :) ..
Вкладка Настройки не соответствует названию, там всего лишь указана расшифровка цветовых обозначений. »
Да кое-где есть и настройки, а имя для вкладок "Options" в ресурсах один раз прописано, не для каждой отдельно. Это и многих других записей касается, языковые ресурсы оптимизированы под английский..
На вкладке "Общее" выпадающее меню "Режим" (неактивное почему-то)...»
В бесплатной версии только один режим, так что это нормально.
внутренний текст можно было и не сокращать, кстати - внутри выпадающего меню слово "режим" вообще необязательно. »
Есть такое дело, поначалу без р. было. Но тогда в "Статусе ОА" непонятно будет, что это там обычное такое :) . Кой-чего надумал с этим, попробую..
И подзаголовок - Мастер Безопасности завершён. Опять несколько некузяво... »
Исправил на "Мастер Безопасности завершил работу". Поглядим, как будет смотреться.
Насчет всплывающих окон - это да, там я мало пока перевел..
Сообщения установщика привел к окончательному, надеюсь :), варианту.

ShaddyR
14-05-2010, 01:49
Сообщения установщика привел к окончательному, надеюсь , варианту. »
не-а. ;)
первое вложение - часть слова протерялась и с абзацем что-то порешать надо бы.
второе вложение - кажися, запятая там жить не дОлжна.
>
В мастере - МенюВсеПрограммы, Автозапуск - описания ангельские.
>
Интерфейс - раздел История - проскакивает ангельский (третье вложение)
Монитор брандмауэра - состояние через раз - ангельское
>
И шибко муляет глаза в Статус ОА - "Обычный р."

paulkorotoon
15-05-2010, 13:18
не-а. »
Я имел ввиду ресурс :) , разрабам его еще не отсылал.
То, что в первом скрине - уже исправлено.
Во втором - это стандартный текст упаковщика (Inno Setup вроде), я его редактировать не могу.
Насчет остального - руки пока не дошли :) .

paulkorotoon
16-05-2010, 16:19
На официальном форуме открыт русский раздел (http://support.tallemu.com/vbforum/forumdisplay.php?f=30). Пока не все переведено, что надо бы, но начало есть :) .

dabro
21-05-2010, 22:12
После окончания работы мастера установки, подсчета всех процессов и файлов, просьба нажать на кнопку "Дальше" (или Далее, не помню) идет на английском. Так же в меню "Хосты" описание на англ. :)

paulkorotoon
22-05-2010, 22:06
dabro, исправил :) . В следующий билд будут включен обновленый текст установщика + кое-что переведено и подправлено. Надеюсь, сделают в ближайшую неделю.

paulkorotoon
22-05-2010, 22:43
Следующее пожелание - в окне установки Персональная информация ссылка политики конфиденциальности ведёт на англоязычную страницу, а ведь есть точно такая же, но с перламутровыми пуговицами тьфу, на русском! »
Там перевод корявоват, как только исправлю - сделаю :) . И ссылка зашита в установщик, надо разработчиков просить редактировать.
И конечно, стоит сразу указать, что ввод этих значений - обязателен. »
В платных версиях необязателен, а текст инсталлера - один для всех. / А, нет, в платных регистрации нет. Дописал, что регистрация обязательна.
В финальном окне (Завершение мастера установки...) есть фраза: Нажмите "Готово", чтобы выйти из программы установки - во-первых, на кнопке стоит надпись "Завершить", ну а во-вторых - не помешает точка. »
Исправил.

paulkorotoon
02-06-2010, 13:44
Новый билд с порядочным числом исправлений :) :
OA Free 4.0.0.51 (http://dl1.online-armor.com/downloads/fw/V4/051/ws_h/OnlineArmor_Setup_Free_RUS.exe)

dabro
05-06-2010, 00:45
В новом билде заметил..в основном меню SYSTEM STATUS не переведён. и ещё в окошке монитора брандмауэра, там где соединения показывают, внизу слева ALWAYS ON TOP....:)

paulkorotoon
05-06-2010, 11:42
Перевел.

Как вам кнопка "С урез. доступом/Полный доступ"? Достаточно ясно, чтобы не заглядывать в справку?

dabro
05-06-2010, 13:47
Может лучше ОГРАНИЧЕННЫЙ ДОСТУП или ОГРАНИЧЕНИЕ В ДОСТУПЕ, если места хватит. Хотя и С УРЕЗ. ДОСТУПОМ понятно, только может просто написать УРЕЗАННЫЙ ДОСТУП...надо синоним к слову подобрать, в зависимости сколько знаков строка позволяет :)

dabro
05-06-2010, 14:59
Сейчас ставил на чистую и ещё заметил где не переведено
скрин:

paulkorotoon
05-06-2010, 17:07
Ага, это разрабы переписали кой-че.. Добавлю :) .

Хотя и С УРЕЗ. ДОСТУПОМ понятно, только может просто написать УРЕЗАННЫЙ ДОСТУП... »
Дело в том, что одна и та же запись может использоваться в разных местах :) . Эта как раз относится к таким записям:
http://s52.radikal.ru/i136/1006/b6/7b698e83644b.png
Так что пока оставлю этот вариант..

dabro
07-06-2010, 16:11
Заметил , что ещё одно информ окно (предложение о покупке полной версии) не переведено. Не ходовая часть, но всё таки :)

paulkorotoon
07-06-2010, 18:00
Хм, а я и не знаю, можно ли его перевести.. Гляну.

paulkorotoon
17-06-2010, 18:58
Наконец-то появилось время и инет :) . Теперь постараюсь заниматься переводом поактивней.




© OSzone.net 2001-2012